"areas defined" - Translation from English to Arabic

    • المجالات المحددة
        
    • المجالات المعرﱠفة
        
    It thus deals with the areas defined in paragraphs 158 - 161 of the Accra Accord. UN ولذا فإنه يتناول المجالات المحددة في الفقرات 158-161 من اتفاق أكرا.
    The Peacebuilding Commission's active engagement in this immediate post-conflict phase will be vital in supporting the critical areas defined for peace consolidation in the country. UN وستكون المشاركة النشطة من جانب لجنة بناء السلام في هذه المرحلة التي تعقب انتهاء الصراع عاملا حيويا في دعم المجالات المحددة البالغة الأهمية لتوطيد السلام في البلد.
    The Executive Directorate will assist the Committee in achieving concrete results in the areas defined in its work programme and will respond to any additional requests made during the reporting period. UN وستساعد المديرية التنفيذية اللجنة على تحقيق نتائج ملموسة في المجالات المحددة في برنامج عملها وستلبي أي طلبات إضافية تقدم إليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Executive Directorate will assist the Committee in achieving concrete results in the areas defined in its work programme and will respond to any additional requests made during the reporting period. UN وسوف تتولى المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق النتائج الملموسة في المجالات المحددة في برنامج عملها وسوف تستجيب إلى ما سوف يُقدم من طلبات إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    109. The Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities will deal with the areas defined in paragraph 91. UN ٩٠١- وتعالج اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية المجالات المعرﱠفة في الفقرة ١٩.
    111. The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development will deal with the areas defined in paragraphs 88-90, 92-94 and 86-87. UN ١١١- وتعالج اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية المجالات المعرﱠفة في الفقرات ٨٨-٠٩ و٢٩-٤٩ و٦٨-٧٨.
    Funding of mitigation projects has begun in the areas defined in the three initial operational programmes for climate change. UN ٩٣- وبدأ تمويل مشاريع التخفيف من تغير المناخ في المجالات المحددة في البرامج التشغيلية الثلاثة اﻷولى لتغير المناخ.
    Thus it deals with the areas defined in paragraphs 158 - 161 of the Accra Accord. UN ولذا فإنه يتناول المجالات المحددة في الفقرات 158-161 من اتفاق أكرا.
    It therefore deals with the areas defined in paragraphs 146 - 161 and 163 of the Accra Accord. UN ومن هذا المنطلق، فإنه يتناول المجالات المحددة في الفقرات 146-161 والفقرة 163 من اتفاق أكرا.
    34. Areas defined: sexuality and STD, mental health, cholera and diseases that can be prevented through inoculation, breast-feeding and nutrition, and attention to the environment. UN :: المجالات المحددة: السلوك الجنسي والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، الصحة العقلية، الكوليرا والأمراض التي يمكن تجنبها بالمناعة، الرضاعة الطبيعية، التغذية، العناية بالبيئة.
    50. In assessing the degree of strategic focus, the report will present the aggregate numbers of results, with their rates of achievement, falling within the areas defined in the MYFF service lines. UN 50 - وعند تقييم درجة التركيز الاستراتيجي، سيعرض التقرير الأرقام المجمعة لما يقع من نتائج في المجالات المحددة في أنواع خدمات الإطار التمويلي المتعدد السنوات مع معدلات إنجاز تلك النتائج.
    1. As mandated by UNCTAD IX, the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues deals with the areas defined in paragraphs 8791 of " A Partnership for Growth and Development " . UN 1- إن لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك تعالج المجالات المحددة في الفقرات من 87 إلى 91 من الوثيقة المعنونة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، على النحو الذي دعا إليه الأونكتاد في دورته التاسعة.
    2. The Executive Directorate will continue to assist the Committee to achieve its objectives in the areas defined in the Committee's work programme; to report regularly to the Committee on its work, including in its mission reports and semi-annual report; and to respond to any additional requests made during the reporting period. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عملها؛ وإبلاغها بانتظام عن سير عملها، بوسائل منها تقارير بعثاتها وتقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة لأية طلبات إضافية تُقدم إليها في الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. The Executive Directorate will continue to assist the Committee to achieve its objectives in the areas defined in the Committee's work programme; to report regularly to the Committee on its work, including in its semi-annual report; and to respond to any additional requests made during the reporting period. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عملها؛ وإبلاغها بانتظام عن سير عملها، بوسائل منها تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة لأية طلبات إضافية تُقدم إليها في الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. The Executive Directorate will continue to help the Committee to achieve its objectives in the areas defined in the Committee's work programme; to report regularly to the Committee on its work, including in its semi-annual report; and to respond to any additional requests made during the reporting period. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عملها؛ وإبلاغها بانتظام عن سير عملها، بوسائل منها تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة لأية طلبات إضافية تُقدم إليها في الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. The Executive Directorate will continue to help the Committee to achieve its objectives in the areas defined in the Committee's work programme; to report regularly to the Committee on its work, including in its semi-annual report; and to respond to any additional requests made during the reporting period. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عملها؛ وإبلاغها بانتظام عن سير عملها، بوسائل منها تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة لأية طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. The Executive Directorate will continue to help the Committee to achieve its objectives in the areas defined in the Committee's work programme, to report regularly to the Committee on its work, including in its semi-annual report, and to respond to any additional requests made during the reporting period. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عمل اللجنة؛ وإبلاغ اللجنة بانتظام عن سير عملها، بما في ذلك في تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة إلى أي طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. The Executive Directorate will continue to help the Committee to achieve its objectives in the areas defined in the Committee's work programme; to report regularly to the Committee on its work, including in its semi-annual report; and to respond to any additional requests made during the reporting period. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عمل اللجنة؛ وإبلاغ اللجنة بانتظام عن سير عملها، بما في ذلك في تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة إلى أي طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    109. The Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities will deal with the areas defined in paragraph 91. UN ٩٠١- وتعالج لجنة تجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية المجالات المعرﱠفة في الفقرة ١٩.
    111. The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development will deal with the areas defined in paragraphs 88-90, 92-94 and 86-87. UN ١١١- وتعالج لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية المجالات المعرﱠفة في الفقرات ٨٨-٠٩ و٢٩-٤٩ و٦٨-٧٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more