"areas for action" - Translation from English to Arabic

    • مجالات العمل
        
    • مجالات عمل
        
    • مجالات للعمل
        
    • لمجالات العمل
        
    • ومجالات العمل
        
    • بمجالات العمل
        
    • مجالين للعمل
        
    • المتحدة المعني بالغابات
        
    This exercise enabled participants to identify enabling factors, gaps, key challenges and the most viable areas for action. UN ومكّن ذلك المشاركين من تحديد العوامل التمكينية والثغرات والتحديات الرئيسية وأكثر مجالات العمل جدوى.
    Critical areas for action were: increasing women's economic participation; supporting civic and social inclusion; and reducing violence against women. UN وكانت أهم مجالات العمل هي زيادة المشاركة الاقتصادية للمرأة، ودعم اندماجها في الحياة المدنية والاجتماعية، والحد من العنف ضدها.
    The Bali plan affirmed that the key areas for action are adaptation, mitigation, technology, and financing as well as deforestation. UN وأكدت خطة بالي أن مجالات العمل الرئيسية هي التكيف، والتخفيف، والتكنولوجيا والتمويل فضلاً عن إزالة الغابات.
    In particular, the Task Force has set out seven areas for action to ensure food security: UN وعلى وجه الخصوص، قامت فرقة العمل بتحديد سبعة مجالات عمل لضمان الأمن الغذائي:
    • Identifying priority areas for action and addressing emerging issues. UN ● تحديد مجالات العمل ذات اﻷولوية ومعالجة المسائل التي تبرز.
    It also analyses achievements and identifies areas for action to strengthen programme guidance, ensure quality and improve organizational mechanisms for supporting and monitoring the mainstreaming of gender in the work of UNICEF. UN ويتولى التقرير أيضا تحليل المنجزات وإبراز مجالات العمل من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي وكفالة النوعية وتحسين اﻵليات التنظيمية المتعلقة بدعم ورصد موضوع دمج نوع الجنس في اﻷعمال الرئيسية لليونيسيف.
    They have helped identify regional priority areas for action and have realigned their programmes accordingly. UN وساعدت اللجان الإقليمية على تحديد مجالات العمل الإقليمية ذات الأولوية، وعدلت برامجها تبعا لذلك.
    It is based on a participatory approach involving the ILO constituents in defining priority areas for action, taking into account the ILO mandate and strategic objectives. UN فهو برنامج يقوم على نهج تشاركي يشرك دوائرها في تحديد مجالات العمل ذات الأولوية، ويراعي ولايتها وأهدافها الاستراتيجية.
    progress in the strategic areas for action with a view to outlining intermediary UN المحرز في مجالات العمل الاستراتيجية رصداً منتظماً بغية تحديد أهداف
    Affected country Parties were encouraged to concentrate their efforts on the strategic areas for action, which include: UN كما شُجعت البلدان الأطراف المتأثرة على أن تركز جهودها على مجالات العمل الاستراتيجية، التي تشمل الآتي:
    This plan identified the key areas for action: adaptation, mitigation, technology and financing. UN وحددت الخطة هذه مجالات العمل الرئيسية، وهي التكيف، والحد من الآثار، والتكنولوجيا، والتمويل.
    The eight MDGs are interdependent and interact with other areas for action laid down in the Millennium Declaration. UN والأهداف الثمانية الإنمائية للألفية مترابطة وتتفاعل مع مجالات العمل الأخرى المحددة في الإعلان بشأن الألفية.
    The report identifies key priority areas for action and outlines a series of recommendations that the Special Representative believes should constitute a focus of advocacy of her Office in the critical period ahead. UN ويحدد التقرير مجالات العمل الرئيسية ذات الأولوية ويعرض سلسلة توصيات ترى الممثلة الخاصة أنها ينبغي أن تشكّل محوراً تركز عليه جهود الدعوة التي يضطلع بها مكتبها أثناء الفترة الحرجة المقبلة.
    The National Framework identifies a range of priority areas for action and is linked to national reporting processes. UN ويحدد إطار العمل الوطني طائفة من مجالات العمل ذات الأولوية وربطها بعمليات تقديم تقارير على الصعيد الوطني.
    Tariff reform and better targeted subsidies are key areas for action. UN ومن مجالات العمل الرئيسية إصلاح التعريفة والإعانات المحددة الهدف.
    The High Commissioner offers the following broad areas for action as possible ways to achieve a human rights approach to trade liberalization. UN وتعرض المفوضة السامية مجالات العمل الواسعة التالية بوصفها سبلا ممكنة لتحقيق نهج حقوق الإنسان إزاء تحرير التجارة.
    He highlighted other areas for action such as the elimination of violence against women. UN وسلط الضوء على مجالات عمل أخرى مثل القضاء على العنف ضد المرأة.
    This entails the implementation of the Bali Action Plan, which affirmed adaptation, mitigation, technology and financing as key areas for action. UN ويستلزم ذلك تنفيذ خطة عمل بالي التي أكدت على التكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل بوصفها مجالات عمل رئيسية.
    In support of the broad objectives of greater transparency, accountability and sustainable results, the Forum received and endorsed a global action plan for statistics, the Busan Action Plan for Statistics, which proposed five priority areas for action that contribute to large and sustainable improvements in statistical capacity. UN ودعما للأهداف العامة المتمثلة في زيادة الشفافية والمساءلة والنتائج المستدامة، عرضت على المنتدى خطة عمل بوسان للإحصاءات، التي هي خطة عمل عالمية للإحصاءات، فأيد المؤتمر هذه الخطة التي تقترح خمسة مجالات عمل ذات أولوية تُسهم في إدخال تحسينات كبيرة ومستدامة على القدرات الإحصائية.
    The strategy focuses on three priority areas for action: gender mainstreaming, empowerment of women, and public education. UN وتركز هذه الاستراتيجية على ثلاثة مجالات للعمل مُنحت الأولوية: مراعاة الجنس، وتمكين المرأة، والتثقيف العام.
    19. The organizations and agencies of the United Nations system serving as focal points for the areas for action as a matter of priority are as follows: UN ١٩ - وفيما يلــي منظمــات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجالات العمل ذات اﻷولوية:
    Based on the lessons learned, a number of goals and objectives, principles and priority areas for action are set out in the Programme of Action. UN واستنادا إلى الدروس المستخلصة، يحدد برنامج العمل عددا من الغايات والأهداف، والمبادئ، ومجالات العمل ذات الأولوية.
    For developing countries, this involves responding to political, financial and technical needs and priority to national forest policies and programmes; for country donors and international organizations, it involves more focused cooperation and coordination in support of their efforts on agreed priority areas for action. UN وينطوي ذلك بالنسبة للبلدان النامية على الاستجابة للاحتياجات السياسية والمالية والتقنية واﻷولوية المتعلقة بسياسات وبرامج الغابات الوطنية. وبالنسبة للبلدان المتقدمة النمو فإنه ينطوي على توفير قدر أكثر تركيزا من التعاون والتنسيق لدعم جهودها المتعلقة بمجالات العمل ذات اﻷولوية المتفق عليها.
    50. Education and health were two priority areas for action for the advancement of women. UN 50 - وقالت إن التعليم والصحة يمثلان مجالين للعمل ذوي أولوية من أجل النهوض بالمرأة.
    It submitted discussion papers compiling priority areas for action and proposed achievable goals and targets to the second, third, fourth and fifth sessions of the United Nations Forum on Forests. UN وقدمت ورقات مناقشة تجمع مجالات العمل ذات الأولوية، واقترحت ما يمكن تحقيقه من أهداف وغايات للدورات الثانية والثالثة والرابعة والخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more