"areas for collaboration" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التعاون
        
    • ومجالات التعاون
        
    This was followed by an in-depth discussion of potential areas for collaboration in the field of early childhood care and development. UN وتلا ذلك مناقشة متعمقة حول مجالات التعاون الممكنة في ميدان الرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    The groups identified priority areas for collaboration and agreed to meet periodically to exchange information and enhance cooperation. UN وأبرزت الأفرقة مجالات التعاون ذات الأولوية واتفقت على الاجتماع بشكل دوري لتبادل المعلومات وتعزيز التعاون.
    The Committee has enabled the coordination of activities and has established priority areas for collaboration. UN وتمكنت اللجنة من تنسيق اﻷنشطة وتحديد مجالات التعاون ذات اﻷولوية.
    areas for collaboration include joint investigations, training, resource sharing, exchanging information and providing advice. UN وتشمل مجالات التعاون المشاركة في التحقيقات وعمليات التدريب وتقاسم الموارد وتبادل المعلومات وإسداء المشورة.
    8. One of the most obvious areas for collaboration and information exchange through SIDS/NET will be in technical cooperation. UN ٨ - وسيكون التعاون التقني واحدا من أوضح مجالات التعاون وتبادل المعلومات من خلال شبكة المعلومات.
    The two entities began to draft a memorandum of understanding setting out technical areas for collaboration, including agricultural development and food security, food safety for trade facilitation, consumer protection, and harmonization within the Black Sea Economic Cooperation Organization region. UN وشرع الكيانان في صياغة مذكرة تفاهم تحدد مجالات التعاون التقني، بما في ذلك التنمية الزراعية والأمن الغذائي والسلامة الغذائية من أجل تيسير التجارة، وحماية المستهلك، والتنسيق داخل منطقة المنظمة.
    It reiterated its readiness and commitment to working with other expert groups and constituted bodies under the Convention and to continue exploring possible areas for collaboration. UN وأكد من جديد استعداده والتزامه بالعمل مع سائر أفرقة الخبراء والهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبمواصلة استكشاف مجالات التعاون الممكنة.
    More innovative communications channels, including social media, will be explored to strengthen the network and identify areas for collaboration. UN وستُستكشف إمكانات توظيف مزيد من قنوات الاتصال المبتكرة، بما في ذلك وسائط التواصل الاجتماعي، لتعزيز الشبكة وتحديد مجالات التعاون الممكنة.
    In 2010, UNFPA, WHO and the organization held a strategy meeting in Brussels to share workplans for the year and to agree on areas for collaboration. UN وعقد صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومع المنظمة اجتماعا في بروكسل عام 2010 بشأن استراتيجية تقاسم خطط العمل لذلك العام، والاتفاق على مجالات التعاون.
    A 2004 evaluation of the UNFPA and International Planned Parenthood Federation support for addressing the reproductive health needs of young people in six countries highlighted a number of common areas for collaboration. UN وفي التقييم الذي أجري عام 2004 بشأن الدعم الذي يقدمه الصندوق والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في سبيل تلبية احتياجات الصحة الإنجابية للشباب في ستة بلدان، سُلّط الضوء على عدد من مجالات التعاون المشتركة.
    This recommendation is closely related to recommendation 2.B and the need to define areas for collaboration with appropriate organizations so that the Department obtains greater support from them. UN وتتصل هذه التوصية اتصالا وثيقا بالتوصية ٢ باء، وبضرورة تحديد مجالات التعاون مع المنظمات الملائمة، بحيث تحصل اﻹدارة على دعم أكبر منها.
    Biannual policy meetings with the World Bank established priority areas for collaboration, including girls’ education and youth in post-conflict countries in 1998. UN وشهدت اجتماعات السياسة العامة نصف السنوية مع البنك الدولي تحديد مجالات التعاون ذات اﻷولوية في عام ١٩٩٨، وتشمل تعليم البنات والشباب في البلدان التي خرجت من الصراع.
    The Workshop identified the following areas for collaboration. UN 26 - وحددت حلقة العمل مجالات التعاون التالية.
    During 1996, all United Nations agencies in the Islamic Republic of Iran adopted an inter-agency work plan outlining areas for collaboration. UN وخلال عام ١٩٩٦، اعتمدت جميع وكالات اﻷمم المتحدة في جمهورية إيران الاسلامية خطة عمل مشتركة بين الوكالات حددت فيها مجالات التعاون فيما بينها.
    The Chairs of the CGE and EGTT will meet informally during COP 12 to discuss areas for collaboration such as adaptation and integration of climate change into national development planning process. UN وسوف يجتمع رئيسا فريق الخبراء الاستشاري وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بصفة غير رسمية، أثناء مؤتمر الأطراف 12 لمناقشة مجالات التعاون مثل التكيُّف مع تغير المناخ وإدراج تغيُّر المناخ في العملية الوطنية للتخطيط الإنمائي.
    21. The meeting concluded that attention be given to the establishment of an appropriate regional programmatic framework for the pursuit of follow-up and coordination of the priority areas for collaboration. UN 21 - وخلص الاجتماع إلى أنه ينبغي إيلاء الاهتمام لإقامة إطار برنامجي إقليمي ملائم من أجل المتابعة والتنسيق في مجالات التعاون ذات الأولوية.
    A strong policy on social mobilization as well as specific guidelines outlining the areas for collaboration between the Government and the private sector in the field of health has widened the depth and coverage of health services. UN ٥٠٧- وتزايد نطاق وشمول الخدمات الصحية بفضل اتباع سياسة ثابتة معنية بالتعبئة الاجتماعية وكذلك بصدور مبادئ توجيهية خاصة تبين مجالات التعاون بين الحكومة والقطاع الخاص في مجال الصحة.
    An independent expert should develop a constructive and continuous dialogue and examine potential areas for collaboration with specialized United Nations organs and institutions, and international organizations competent in the field of cultural rights, such as UNESCO, as well as with other organizations whose activities could have important indirect effects on the respect of cultural rights. UN وينبغي أن يقيم الخبير المستقل حواراً بناءً ومتواصلاً وأن ينظر في مجالات التعاون الممكنة مع هيئات ومؤسسات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الدولية المختصة في ميدان حقوق الإنسان، كاليونسكو، فضلاً عن المنظمات الأخرى التي قد تكون لأنشطتها آثارٌ غير مباشرة هامة على احترام الحقوق الثقافية.
    Prospective United Nations partners were invited to participate in the design phase for GEO-4 so that appropriate areas for collaboration could be identified. UN 47 - دُعيَ الشركاء المُنْتظَرَوُن للأمم المتحدة إلى المشاركة في مرحلة تصميم التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية بحيث يمكن تحديد مجالات التعاون والتعاضد المناسبة بينهما.
    (b) Regularly share ongoing and planned activities of participating organizations within the framework of relevant United Nations and other mandates with a view to identifying possible areas for collaboration and synergy; UN (ب) التبادل المنتظم للمعلومات عن الأنشطة الجارية والأنشطة المقررة للمؤسسات المشاركة في إطار ولايات الأمم المتحدة والولايات الأخرى ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد مجالات التعاون والتآزر الممكنة؛
    Upon inquiry, the Committee was informed that the Under-Secretary-General had embarked upon a series of meetings with relevant partners, including the Department of Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, to discuss both potential overlaps and possible areas for collaboration. UN وعلمت اللجنة لدى استفسارها أن وكيلة الأمين العام شرعت في عقد مجموعة من الاجتماعات مع الشركاء المعنيين، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النزاعات المسلحة، لمناقشة أوجه التداخل المحتملة ومجالات التعاون الممكنة على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more