Paragraph 1 provided examples of areas of assistance in which national law should enable the taking of appropriate measures. | UN | وتقدم الفقرة 1 أمثلة على مجالات المساعدة التي ينبغي أن تمكّن القانون الوطني من اتخاذ تدابير مناسبة. |
Activities in those countries have involved reconstruction, development and the assessment of areas of assistance in rehabilitation. | UN | وتضمنت اﻷنشطة المضطلع بها في هذه البلدان التعمير والتنمية وتقييم مجالات المساعدة في مجال اﻹنعاش. |
Activities in those countries have involved reconstruction, development and the assessment of areas of assistance in rehabilitation. | UN | وتضمنت اﻷنشطة المضطلع بها في هذه البلدان التعمير والتنمية وتقييم مجالات المساعدة في مجال اﻹنعاش. |
Those 28 requests focused on such areas of assistance. | UN | وقد ركزت تلك الطلبات الـ 28 على مجالات المساعدة تلك. |
Technical cooperation and capacity building were key areas of assistance. | UN | ويشكل التعاون التقني وبناء القدرات مجالين رئيسيين من مجالات المساعدة. |
Already the Government has held discussions with a team of experts from that Office to identify areas of assistance. | UN | وسبق أن أجرت الحكومة مناقشات مع فريق من الخبراء تابع للمفوضية لتحديد مجالات المساعدة. |
Already the Government has held discussions with a team of experts from that Office to identify areas of assistance. | UN | وسبق أن أجرت الحكومة مناقشات مع فريق من الخبراء من هذه المفوضية لتحديد مجالات المساعدة. |
The main areas of assistance were food security and livelihoods, education, health care, water and sanitation. | UN | وشملت مجالات المساعدة الرئيسية الأمن الغذائي وسبل العيش، والتعليم، والرعاية الصحية، والمياه، والصرف الصحي. |
Indicated priority areas of assistance | UN | مجالات المساعدة ذات الأولوية المشار إليها |
This report highlights the main areas of assistance provided. | UN | وهذا التقرير يلفت الانتباه إلى مجالات المساعدة الرئيسية المقدمة. |
The Programme of Action not only identifies a large number of areas of assistance but also raises some points which would require further analysis. | UN | ولا يحدد برنامج العمل عددا كبيرا من مجالات المساعدة فحسب وإنما يثير أيضا بعض النقاط التي تقتضي مزيدا من التحليل. |
Further areas of assistance which can be envisaged include the civil code, legislation on prisons and prison regulations, the legislative regulation of land, citizenship, immigration, family and any other areas requested by the Government. | UN | ومن مجالات المساعدة اﻷخرى التي يمكن التفكير فيها، القانون المدني، وتشريعات السجن وأنظمة السجون، والتنظيم التشريعي لﻷراضي، والمواطنة، والهجرة، واﻷسرة وأية مجالات أخرى تطلبها الحكومة. |
However, food production remained a cause for concern as some of the most critical areas of assistance and emergency relief in 1993 included food assistance to alleviate the suffering of populations of areas affected by conflict; a high level of emergency food distribution; and support for desert locust control operations. | UN | غير أن انتاج اﻷغذية ظل مدعاة للقلق نظرا ﻷن بعض أكثر مجالات المساعدة واﻹغاثة الطارئة أهمية في عام ١٩٩٣ اشتملت على تقديم المساعدة الغذائية للتخفيف من معاناة السكان في المناطق المتأثرة بالمنازعات؛ وارتفاع مستوى توزيع اﻷغذية في حالات الطوارئ؛ وتقديم الدعم لعمليات مكافحة الجراد الصحراوي. |
However, food production remained a cause for concern as some of the most critical areas of assistance and emergency relief in 1993 included food assistance to alleviate the suffering of populations in areas affected by conflict; a high level of emergency food distribution; and support for desert locust-control operations. | UN | غير أن انتاج اﻷغذية ظل مدعاة للقلق نظرا ﻷن بعض أكثر مجالات المساعدة واﻹغاثة الطارئة أهمية في عام ١٩٩٣ اشتملت على تقديم المساعدة الغذائية للتخفيف من معاناة السكان في المناطق المتأثرة بالمنازعات؛ وارتفاع مستوى توزيع اﻷغذية في حالات الطوارئ؛ وتقديم الدعم لعمليات مكافحة الجراد الصحراوي. |
5. As the programme has evolved, so too have the areas of assistance on which it has focused. | UN | ٥ - ومع تطور البرنامج، تطورت أيضا مجالات المساعدة التي يركز عليها. |
In all areas of assistance to refugees and protection, outreach and support for host communities, the limited availability of resources is now an acute issue. | UN | وتمثل محدودية الموارد المتوافرة مشكلة عويصة الآن في جميع مجالات المساعدة المقدمة إلى اللاجئين، وكذلك حماية المجتمعات المحلية المضيفة وتوعيتها ودعمها. |
In this context, a number of critical human rights issues are identified and, on this basis, areas of assistance with a view to supporting Kyrgyzstan in fulfilling its human rights obligations are discussed. | UN | ويُحدد في هذا السياق عدد من المسائل الحاسمة في مجال حقوق الإنسان، وتُناقش على هذا الأساس مجالات المساعدة بهدف دعم قيرغيزستان في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
However, there are a number of areas of assistance for which States have recurrently expressed a clear interest during outreach events and for which additional financial resources would be necessary. | UN | إلا أنه يوجد عدد من مجالات المساعدة التي أعربت الدول مرارا عن اهتمامها الواضح بها أثناء أنشطة التوعية، والتي تحتاج إلى موارد مالية إضافية. |
As for the areas of assistance that you provided, all the topics are welcome and of interest, but there needs to be cooperation with CoE to avoid duplication. | UN | أما بشأن مجالات المساعدة التي عرضتموها، فإن جميع المواضيع ستقابل بترحيب واهتمام، غير أنه يتعين التعاون مع مجلس أوروبا بغية تفادي الازدواجية. |
27. Similar progress has also been made in the ongoing consultations with IsDB regarding the conclusion of a cooperation agreement in areas of assistance to refugees in Islamic countries and to refugee Muslim communities in different parts of the world. | UN | ٢٧ - وتم إحراز تقدم مماثل أيضا في المشاورات الجارية مع البنك الاسلامي للتنمية بشأن إبرام اتفاق للتعاون في مجالات تقديم المساعدة إلى اللاجئين في البلدان الاسلامية وإلى المجتمعات المحلية للاجئين المسلمين في مختلف بقاع العالم. |
51. His delegation supported the four key priority areas of assistance identified by the Sierra Leonean authorities. | UN | 51 - وأعلن تأييد وفد بلاده لمجالات المساعدة الأربعة ذات الأولوية التي حددتها سلطات سيراليون. |