"areas of collaboration" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التعاون
        
    • ميادين التعاون
        
    • ومجالات التعاون
        
    • لمجالات التعاون
        
    The Forum discussed areas of collaboration between the private sector, foundations, and the United Nations system that contribute to achieving the Goals. UN وناقش المنتدى مجالات التعاون بين القطاع الخاص والمؤسسات ومنظومة الأمم المتحدة التي تُسهم في تحقيق هذه الأهداف.
    A number of areas of collaboration were identified, including the environment, energy, transport, agriculture and science and technology. UN وقد تم تحديد عدد من مجالات التعاون مثل البيئة والطاقة والنقل والزراعة والعلوم والتكنولوجيا.
    Major areas of collaboration included the promotion of agricultural and crop production, land and water development, and road development. UN وشملت مجالات التعاون الرئيسية تعزيز الإنتاج الزراعي وإنتاج المحاصيل، وتنمية الأراضي والمياه، وتطوير الطرق.
    Major areas of collaboration were in relief food assistance, joint assessment and resettlement activities. UN وتمثلت مجالات التعاون الرئيسية في تقديم مساعدات أغذية الإغاثة، والتقديرات المشتركة، وأنشطة إعادة التوطين.
    Basic education, social protection and health remain the top three areas of collaboration. UN وما زالت مجالات التعاون الثلاثة الأكثر أهمية تتركز في التعليم الأساسي والحماية الاجتماعية والصحة.
    Furthermore, consumer protection issues and the development of small and medium-sized enterprises would also represent an issue for future areas of collaboration. UN ويمكن كذلك إدراج قضايا حماية المستهلك وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ضمن مجالات التعاون المقبلة.
    Potential areas of collaboration explored in the period under review or being considered by the Centre include exchange of staff, joint publications and joint fund mobilization, particularly for joint research programmes. UN ومن مجالات التعاون المحتملة التي استكشفها المركز خلال الفترة المستعرضة أو التي ينظر فيها حاليا تبادل الموظفين، والمنشورات المشتركة، وتعبئة الأموال المشتركة، لا سيما لغرض برامج البحث المشتركة.
    The main areas of collaboration have been in the area of statistics: mainly national accounts, energy and capacity-building in competitiveness. UN وكانت مجالات التعاون الرئيسية في ميدان الإحصاءات: وبصفة رئيسية الحسابات الوطنية والطاقة وبناء القدرة على المنافسة.
    As a first step in operationalizing the UNDAF, areas of collaboration were identified. UN وكخطوة أولى لوضع هذا الإطار موضع التنفيذ، تم تحديد مجالات التعاون.
    The objectives are to seek areas of collaboration and exchange between Governments and NGOs on population issues. UN واﻷهداف المتوخاة هي استكشاف مجالات التعاون والتبادل بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل السكان.
    Potential areas of collaboration include exchange of staff, joint publications, and joint research programmes. UN وتشمل مجالات التعاون المحتملة تبادل الموظفين والمنشورات المشتركة، وبرامج البحوث المشتركة.
    It had sent a mission to India which had identified various areas of collaboration. UN وقد أرسلت اللجنة بعثة إلى الهند لتحديد مختلف مجالات التعاون.
    The main areas of collaboration include the reciprocal exchange of information through networks of partners, and also active participation in global meetings. UN وتتضمن مجالات التعاون الرئيسية تبادل المعلومات من خلال شبكات الشركاء والمشاركة بنشاط أيضاً في الاجتماعات العالمية.
    The areas of collaboration under the MoU include promotion of and information exchange on projects of mutual interest, and joint workshops, publications and studies on commodity development in drylands. UN وتتضمن مجالات التعاون بموجب مذكرة التفاهم الدعم وتبادل المعلومات بشأن المشاريع التي تهم الطرفين وحلقات العمل المشتركة والمنشورات والدراسات المتعلقة بتنمية السلع الأساسية في الأراضي الجافة.
    The adopted Cogne Declaration sets out areas of collaboration and acknowledges that the Twinning Programme will be further developed within the framework of the Mountain Partnership. UN ويحدد إعلان كوغين الذي تم اعتماده، مجالات التعاون والمعارف التي سينميها البرنامج الثنائي في إطار شراكة الجبال.
    Notable areas of collaboration have included activities in different parts of the world such as Brazil, Nigeria, the Philippines and Viet Nam. UN وكانت أبرز مجالات التعاون والتعاضد قد اشتملت على أنشطة في أماكن مختلفة من العالم مثل البرازيل، نيجيريا، الفلبين وفييت نام.
    Notable areas of collaboration have included the activities undertaken in various countries, such as Brazil, Madagascar, Nigeria, the Philippines and Viet Nam. UN وتشمل مجالات التعاون الملحوظة الأنشطة المضطلع بها في مختلف البلدان كالبرازيل والفلبين وفييت نام ومدغشقر ونيجيريا.
    They all highlighted possible areas of collaboration. UN وقد ألقى جميعهم الضوء على مجالات التعاون الممكنة.
    The time was right to establish new ways of strengthening and diversifying areas of collaboration at the bilateral and regional levels. UN فقد حان الوقت لإيجاد سبل جديدة لتعزيز مجالات التعاون على الصعيدين الثنائي والإقليمي وتنويعها.
    In 2003, it signed two memorandums of understanding, outlining areas of collaboration and responsibility, with UNHCR and with the United Nations Secretariat in relation to the International Strategy for Disaster Reduction. UN ففي عام 2003، وقع مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع الأمانة العامة للأمم المتحدة مذكرتي تفاهم توضحان ميادين التعاون والمسؤولية فيما يتعلق بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    During the meeting, participants exchanged views on their group's objectives and possible areas of collaboration and agreed on the need for mutual support and collaboration. UN وأثناء هذا الاجتماع، تبادل المشاركون الآراء بشأن أهداف مجموعاتهم ومجالات التعاون الممكنة، واتفقوا على ضرورة الدعم المتبادل والتعاون.
    A memorandum of understanding between UN-Habitat and the Bank, signed in 2008, identifies the areas of collaboration. UN ويرد تحديدٌ لمجالات التعاون في مذكرة تفاهم وقّعها الموئل والمصرف في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more