"areas of concentration" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التركيز
        
    • مجالات تركيز
        
    • مجالات للتركيز
        
    • ومجالات التركيز
        
    • الانتباه مركزا
        
    • مناطق تركز
        
    • مجالات التركز
        
    • المجالات التي يركز عليها
        
    The areas of concentration agreed by the Governing Council at its fifth special session remained of key relevance. UN وقال إن مجالات التركيز التي اتفق عليها المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة لا تزال واردة وهامة.
    This Business Plan grouped the activities of UNIDO into two areas of concentration: UN وقد صنفت خطة الأعمال المذكورة أنشطة اليونيدو في مجالين من مجالات التركيز هما:
    The meeting decided that the five areas of concentration in the country programme should be reduced to three. UN وقرر الاجتماع اختصار مجالات التركيز الخمسة في البرنامج القطري الى ثلاثة مجالات.
    Industrial development, education and training, and women in development were dropped as areas of concentration. UN وقد جرى العدول عن اعتبار التنمية الصناعية، والتعليم والتدريب، ودور المرأة في التنمية مجالات تركيز.
    The three main areas of concentration were: policy, planning and civil service reform; human resource development; and environment and natural resources. UN وكانت مجالات التركيز اﻷساسية الثلاثة كما يلي: السياسة العامة والتخطيط واصلاح الخدمة المدنية؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والبيئة والموارد الطبيعية.
    Substantive advantages are related to strengthening national capacity in the main areas of concentration of the fifth cycle country programmes. UN أما المزايا الفنية فتتصل بتعزيز القدرة الوطنية في مجالات التركيز الرئيسية للبرامج القطرية المحددة في دورة البرمجة الخامسة.
    All four areas of concentration of the country programme have been approved and their implementation has started. UN فقد ووفق على جميع مجالات التركيز اﻷربع من البرنامج القطري.
    The country programme focused on two areas of concentration: management of sustainable development and decentralized development and grass-roots participation. UN ويركز البرنامج القطري على اثنين من مجالات التركيز هما: ادارة التنمية المستدامة، والتنمية اللامركزية ومشاركة القواعد الشعبية.
    The country programme focused on three areas of concentration: human development; improved development management; and environment. UN ويركز البرنامج القطري على ثلاثة من مجالات التركيز هي: التنمية البشرية؛ وتحسين الادارة الانمائية؛ والبيئة.
    The country programme focused on three areas of concentration: development planning, management and governance; human resources development; and integrated rural development, agriculture and natural resources management. UN ويركز البرنامج القطري على ثلاثة من مجالات التركيز هي: التخطيط الانمائي واﻹدارة والحكم؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والتنمية الريفية المتكاملة والزراعة وادارة الموارد الطبيعية.
    The main areas of concentration were human resources development; development planning and public management; and environment and natural resources management. UN وكانت مجالات التركيز الرئيسية هي تنمية الموارد البشرية؛ وتخطيط التنمية واﻹدارة العامة؛ والبيئة وإدارة الموارد الطبيعية.
    Several delegations supported the areas of concentration chosen, noting that they were areas where UNDP had a comparative advantage and that in formulating them, good use had been made of lessons learned in previous cycles. UN وأيدت عدة وفود مجالات التركيز التي اختيرت، مشيرة الى أنها مجالات توجد فيها لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ميزة مقارنة وأن الدروس المستفادة من الدورات السابقة استغلت استغلالا جيدا في صياغة تلك المجالات.
    UNDP technical cooperation was therefore welcomed and appreciated, especially in the areas of concentration set down by the Governing Council. UN ولذلك يلقى التعاون التقني للبرنامج الانمائي الترحاب والتقدير، خاصة في مجالات التركيز التي حددها مجلس الادارة.
    Several delegations supported the areas of concentration chosen, noting that they were areas where UNDP had a comparative advantage and that in formulating them, good use had been made of lessons learned in previous cycles. UN وأيدت عدة وفود مجالات التركيز التي اختيرت، مشيرة الى أنها مجالات توجد فيها لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ميزة مقارنة وأن الدروس المستفادة من الدورات السابقة استغلت استغلالا جيدا في صياغة تلك المجالات.
    The precise areas of concentration should be further considered, taking into account the array of needs of Member States. UN وينبغي أن ينظر بمزيد من التفصيل في مجالات التركيز الدقيقة، مع مراعاة حاجات الدول اﻷعضاء.
    The main areas of concentration continue to be assistance to the social sectors, education, health, rehabilitation of feeder roads and support to basic urban services in Maputo City. UN ولا تزال مجالات التركيز الرئيسية تتمثل في تقديم المساعدة إلى القطاعات الاجتماعية، وخدمات التعليم، والصحة، وإصلاح الطرق الفرعية، ودعم الخدمات الحضرية اﻷساسية في مدينة مابوتو.
    18. Considerable progress has been made in six areas of concentration in the fourth country programme as shown below. UN ١٨ - أحرز تقدم كبير في ستة من مجالات تركيز البرنامج القطري الرابع على النحو المبين فيما يلي.
    In this regard, UNIDO continues to cooperate with OAU in identifying areas of concentration for possible assistance to its member States and the intergovernmental organizations that would require UNIDO services. UN وفي هذا الصدد، تواصل اليونيدو التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية في تحديد مجالات تركيز المساعدة التي يمكن تقديمها الى دولها اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي تحتاج الى خدمات اليونيدو.
    So far, the areas of concentration of foreign assistance have addressed the priority areas contained in this programme, as well as in other jointly formulated bilateral and multilateral programmes. UN وحتى اﻵن، عالجت مجالات تركيز المساعدات اﻷجنبية المجالات ذات اﻷولوية في هذا البرنامج، وفي غيره من البرامج الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي اشترك في إعدادها أكثر من طرف.
    The fourth country programme would provide support under four areas of concentration: the public sector and management of the economy; priority social sectors; promotion of the private sector and of employment; and management of natural resources. UN وسيقدم البرنامج القطري الرابع الدعم في إطار أربع مجالات للتركيز: القطاع العام وإدارة الاقتصاد؛ والقطاعات الاجتماعية ذات اﻷولوية؛ والنهوض بالقطاع الخاص والعمالة؛ واﻹدارة والموارد الطبيعية.
    Priorities and areas of concentration must be more clearly defined. UN وذكروا أنه ينبغي تحديد اﻷولويات ومجالات التركيز بشكل أوضح.
    areas of concentration continue to be agricultural development, industrial modernization, international trade negotiations, regional economic integration and regional integration institutions. UN ولا يزال الانتباه مركزا على التنمية الزراعية والتحديث الصناعي والمفاوضات التجارية الدولية والتكامل الاقتصادي الاقليمي ومؤسسات التكامل الاقليمي.
    During the period of major repatriation between 1993 and 1995, several projects provided latrines to areas of concentration of returnees, as well as hand pumps and some repair to deep-well water-supply systems for communities. UN وخلال الفترة الرئيسية لعودة اللاجئين فيما بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٥، قامت عدة مشاريع بتوفير المراحيض في مناطق تركز العائدين، باﻹضافة إلى المضخات اليدوية وقدر من اﻹصلاحات لنظم امدادات المياه من اﻵبار العميقة في المجتمعات المحلية.
    " (b) Formulation of common approaches and identification of areas of concentration in the activities of United Nations organizations; UN " )ب( وضع نُهُج مشتركة وتحديد مجالات التركز في أنشطة منظمات اﻷمم المتحدة؛
    The main areas of concentration of foreign investment are tourism, real estate and property development, international business and telecommunications. UN وأهم المجالات التي يركز عليها الاستثمار اﻷجنبي هي السياحة، وتنمية العقارات والممتلكات، واﻷعمال التجارية الدولية، والاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more