"areas of cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التعاون في
        
    • مجالات للتعاون في
        
    • ومن مجالات التعاون
        
    A memorandum of understanding was signed with the Caribbean Development Bank, outlining areas of cooperation in the region. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الكاريبي تبين مجالات التعاون في المنطقة.
    In a number of areas of cooperation in capacity-building, this is already a reality. UN وفــي عدد من مجالات التعاون في بناء القدرات تحول ذلك التشاطر إلى واقع.
    The Philippines has also taken steps to explore areas of cooperation in the South China Sea with the interested countries in the region. UN واتخذت الفلبين أيضا خطوات لاستكشاف مجالات التعاون في بحر الصين الجنوبي مع البلدان المهتمة في المنطقة.
    The Global Programme of Action focuses on several areas of cooperation in the multilateral context. These include the increased involvement of specialized agencies, other United Nations bodies and international financial institutions in prevention activities and alternative-development and crop-substitution programmes. UN يركز برنامج العمل العالمـــي على عدة مجالات للتعاون في السياق المتعدد اﻷطراف، تتضمـن زيادة مشاركة الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمؤسسات المالية الدولية، في أنشطة الوقاية وبرامج التنمية البديلة واستبدال المحاصيل.
    That is why a greater effort is required to consolidate cooperation not only in areas which are immediately connected with security, but even in others which may be the root causes of future tensions, including areas of cooperation in the human dimension and economic cooperation. UN ولذلك ينبغــي بذل قدر كبير من الجهود لتوطيد التعاون ليس فقط في المجالات التي تتصل اتصالا مباشرا باﻷمن ولكن أيضــا في المجالات اﻷخرى التي قد تكون سببا جذريا لتوترات مقبلــة، بما في ذلك مجالات التعاون في البعد الانساني والتعـــاون الاقتصادي.
    Countering human trafficking is one of the areas of cooperation in the intergovernmental and interdepartmental agreements on cooperation in fighting crime concluded with more than 70 countries. UN وتُشكل مكافحة الاتجار بالبشر أحد مجالات التعاون في الاتفاقات التي أبرمت فيما بين الدول، وكذلك الإدارات، بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة، بمشاركة أكثر من 70 بلدا.
    Negotiations on inclusion of Georgia in the Millennium Challenge Account project, defining the areas of cooperation in the frame of the Account in consultations with the relevant authorities; participation in the process of selection of appropriate contractors UN إجراء مفاوضات بشأن إدماج جورجيا في مشروع حساب التحدي للألفية، من خلال تحديد مجالات التعاون في إطار الحساب بالتشاور مع السلطات المعنية؛ والمشاركة في عملية اختيار المتعاقدين المناسبين
    7. The Department of Peacekeeping Operations has continued its exchange of views with ECCAS to identify areas of cooperation in peacekeeping. UN 7 - تواصل إدارة عمليات حفظ السلام تبادل الآراء مع الجماعة بغية تحديد مجالات التعاون في حفظ السلام.
    They agreed to pursue arrangements for an oil sector mission to the region to consider areas of cooperation in the development of hydrocarbons in the south-west Atlantic. UN واتفقا على مواصلة وضع الترتيبات اللازمة ﻹيفاد بعثة في قطاع النفط إلى المنطقة لبحث مجالات التعاون في استغلال المواد الهيدروكربونية في منطقة جنوب غربي المحيط اﻷطلسي.
    :: To increase opportunities for reciprocal artistic, technical and scientific training between Arab and African countries and define areas of cooperation in scientific research and teacher exchange; UN ضرورة زيادة فرص التعليم الفني والتقني والعلمي المتبادل بين الدول العربية والأفريقية، والعمل على تقنين مجالات التعاون في البحث العلمي وتبادل الأساتذة.
    18. Welcomes the signature in May 1997 of a memorandum of understanding between the International Labour Organization and the Government of Cambodia to formalize areas of cooperation in the field of child labour; UN ١٨ - ترحب بتوقيع مذكرة تفاهم في أيار/ مايو ١٩٩٧ بين منظمة العمل الدولية وحكومة كمبوديا تحدد رسميا مجالات التعاون في ميدان عمل اﻷطفال؛
    16. Welcomes the signing in May 1997 of a memorandum of understanding between the International Labour Organization and the Government of Cambodia to formalize areas of cooperation in the field of child labour; UN ٦١- ترحب بتوقيع مذكرة تفاهم في أيار/مايو ٧٩٩١ بين منظمة العمل الدولية وحكومة كمبوديا تضفي الطابع الرسمي على مجالات التعاون في ميدان عمل اﻷطفال؛
    25. It is making an active contribution in all areas of cooperation in the partnership -- in the political and security, economic and financial, and social, cultural and humanitarian spheres. UN 25 - وهي تسهم بشكل نشط في جميع مجالات التعاون في الشراكة، في الميادين السياسية والأمنية والاقتصادية والمالية والاجتماعية والثقافية والإنسانية.
    18. Welcomes the signature in May 1997 of a memorandum of understanding between the International Labour Organization and the Government of Cambodia to formalize areas of cooperation in the field of child labour; UN ١٨ - ترحب بتوقيع مذكرة تفاهم في أيار/ مايو ١٩٩٧ بين منظمة العمل الدولية وحكومة كمبوديا تحدد رسميا مجالات التعاون في ميدان عمل اﻷطفال؛
    47. The African Union and the regional economic communities, in particular, are vital strategic partners of the United Nations in all areas of cooperation in Africa. UN 47 - ويعد الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، على وجه الخصوص، شركاء استراتيجيين للأمم المتحدة في جميع مجالات التعاون في أفريقيا.
    In addition, 17 meetings were held with the Transitional Darfur Regional Authority secretariat and its commissions to identify areas of cooperation in strategic planning and capacity-building needs, as well as to enhance the involvement of women and youth in the bodies' activities and planning UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد 17 اجتماعا مع أمانة السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور ولجانها لتحديد مجالات التعاون في مجال التخطيط الاستراتيجي والاحتياجات اللازمة لبناء القدرات، إلى جانب تعزيز مشاركة المرأة والشباب في ما تقوم به الهيئات من أنشطة وتخطيط
    (e) Follow-up on previous discussions with the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization (ALECSO) to identify areas of cooperation in the field of educational assistance to refugees; and UN )ﻫ( متابعة مناقشات سابقة مع المنظمات العربية للتربية والعلم والثقافة لتحديد مجالات التعاون في ميدان مساعدة اللاجئين في المجال التعليمي؛
    94. Furthermore, a Memorandum of Understanding between UNDP and the Office of the High Commissioner for Human Rights was signed on 4 March 1998 in New York setting out areas of cooperation in the technical assistance for the promotion of human rights. UN ٩٤ - وباﻹضافة الى ذلك، وقعت في نيويورك في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ مذكرة تفاهم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية حقوق اﻹنسان تحدد مجالات للتعاون في صدد المساعدة التقنية لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    94. Furthermore, a Memorandum of Understanding between UNDP and the Office of the High Commissioner for Human Rights was signed on 4 March 1998 in New York setting out areas of cooperation in the technical assistance for the promotion of human rights. UN ٩٤ - وباﻹضافة الى ذلك، وقعت في نيويورك في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ مذكرة تفاهم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومفوضية حقوق اﻹنسان تحدد مجالات للتعاون في صدد المساعدة التقنية لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Plans have been made to convene a regional technical consultation at Cairo in 1994 to identify areas of cooperation in, inter alia, the coordination of law enforcement interdiction efforts, the establishment of regional intelligence information services and the development of a standard mechanism for the collection, analysis and dissemination of data related to drug abuse. UN وقد وضعت خطط لعقد مشاورة تقنية اقليمية في القاهرة في عام ٤٩٩١ لاستبانة مجالات للتعاون في ميادين منها تنسيق العمليات الاعتراضية التي تنفذها أجهزة انفاذ القوانين، وانشاء خدمات اقليمية لمعلومات الاستخبارات، واستحداث آلية معيارية لجمع وتحليل ونشر البيانات المتصلة بإساءة استعمال المخدرات.
    Particularly important areas of cooperation in the field are communications, transportation, logistics, and security, including the protection of victims, witnesses and investigators, and providing access to suspects and enabling the collection of evidence and documents. UN ومن مجالات التعاون الميداني الهامة بشكل خاص الاتصالات والنقل واللوجستيات والأمن، بما في ذلك حماية الضحايا والشهود والمحققين، وتوفير الوصول إلى المشتبه فيهم والتمكين من جمع الأدلة والوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more