"areas of development" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التنمية
        
    • مجالي التنمية
        
    • مجالات إنمائية
        
    • ميادين التنمية
        
    • المجالات الإنمائية
        
    • مجالات تطوير
        
    • بمجالات التنمية
        
    Empowering women in various areas of development was vitally important to achieving the desired rate of development. UN وأضافت أن التمكين للمرأة في مختلف مجالات التنمية أمر حيوي بالنسبة لتحقيق معدل التنمية المطلوب.
    Member of the High-level Panel on United Nations Systemwide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and Environment UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    The proposed methodology is summarized by indicators from the areas of development, ecology, the economy and social aspects. UN وتم إيجاز المنهجية المقترحة في مؤشرات مستمدة من مجالات التنمية وعلم البيئة والاقتصاد ومن الميدان الاجتماعي.
    Its role in the various areas of development and in improving the human condition must be exemplary and unequivocal. UN ويجب أن يكون دورها في مختلف مجالات التنمية وفي تحسين حالة الإنسان مثالياً ومطلقاً.
    It is fairly advanced in some areas of development but remains backward in others. UN إنها متقدمة إلى حد ما في بعض مجالات التنمية ولكنها لا تزال متخلفة في مجالات أخرى.
    Promote gender equity promote gender consideration in all areas of development UN :: التشجيع على إنصاف الجنسين ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مجالات التنمية.
    Women's active participation will be ensured through gender mainstreaming in all areas of development UN :: مشاركة المرأة النشطة سوف تكفل عن طريق تعميم الجنسانية في كل مجالات التنمية.
    In the interim, a predictable increase in the flow of financial assistance is urgently needed to make it possible to implement measures in priority areas of development. UN وريثما يتم ذلك تقوم حاجة ملحة إلى زيادة يمكن التنبؤ بها من تدفقات المساعدة المالية للتمكين من تنفيذ التدابير في مجالات التنمية ذات اﻷولوية.
    Commitments must continue to be translated into concrete action, in particular in the areas of development and poverty eradication. UN ويجب أن تستمر ترجمة الالتزامات إلى عمل ملموس، ولا سيما في مجالات التنمية والقضاء على الفقر.
    The General Assembly should examine the repercussions of the situation on the different areas of development. UN وينبغي أن تفحص الجمعية العامة الأصداء المترتبة على الحالة بشأن مختلف مجالات التنمية.
    The work of the United Nations in the areas of development should be accorded high priority, given the close links that exist between development, security and peace. UN إن نشاطات الأمم المتحدة في مجالات التنمية يجب أن تحظى بمكان الصدارة، نظرا للعلاقة الوثيقة بين التنمية والأمن والسلام.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة
    Report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment UN تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    The Council plays an irreplaceable role in evaluating the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment. UN ويقوم المجلس بدور لا غنى عنه في تقييم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    The High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    Coherence in the areas of development, humanitarian assistance, and the environment UN الاتساق في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة:
    The Secretary-General had established a High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقا رفيع المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    However, we have also seen how the work of the United Nations in the areas of development and the environment is often fragmented and weak. UN غير أننا وقفنا أيضا على مدى تشتت وضعف أعمال الأمم المتحدة في مجالي التنمية والبيئة في الكثير من الأحيان.
    It was suggested that specific areas of development, such as agriculture, energy and trade, might be included. UN وأُقترح إضافة مجالات إنمائية معينة مثل الزراعة والطاقة والتجارة.
    It appraises the progress made in the areas of development, security, human rights and United Nations reform. UN إنه يقيم التقدم المحرز في ميادين التنمية والأمن وحقوق الإنسان وإصلاح الأمم المتحدة.
    This context negatively impacts on professional exchanges and partnership-building in key areas of development. UN ويؤثر هذا السياق سلباً في عمليات التبادل المهني وإقامة الشراكات في المجالات الإنمائية الرئيسية.
    To establish joint Arab cooperation in developing peaceful uses of nuclear energy and related technology, to implement a practical programme covering joint projects to develop the use of such technology in the service of various areas of development in the Arab world, particularly energy, water, medicine, agriculture and industry; UN إقامة تعاون عربي مشترك في مجالات تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية والتكنولوجية المتعلقة بها، وتنفيذ برنامج عملي يشمل مشروعات مشتركة لتطوير استخدام هذه التكنولوجيا لخدمة مختلف مجالات التنمية في المنطقة العربية، وخاصة مجالات الطاقة والمياه والطب والزراعة والصناعة.
    Aid assistance is aligned to government's key areas of development including education and human resource development. UN وترتبط مساعدات المعونة بمجالات التنمية الرئيسية التي تحددها الحكومة بما في ذلك التعليم، وتطوير الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more