"areas of its work" - Translation from English to Arabic

    • مجالات عملها
        
    • مجالات عمله
        
    • مجالات عمل البرنامج
        
    • بمجالات عمله
        
    • ميادين عملها
        
    For example, the Commission on Sustainable Development holds inter-sessional working groups on three major areas of its work. UN فعلى سبيل المثال، تعقد لجنة التنمية المستدامة أفرقة عاملة فيما بين الدورات بشأن مجالات عملها الرئيسيــة.
    The Peacebuilding Commission must now define the priority areas of its work, some of which had already been identified by President Bozizé and the Security Council. UN وقال إنه يجب على لجنة بناء السلام الآن أن تحدد مجالات عملها ذات الأولوية التي حدد بعضها من قبل الرئيس بوزيزيه ومجلس الأمن.
    :: The Department has taken significant steps to develop guidelines covering all areas of its work. UN :: اتخذت الإدارة خطوات هامة لوضع مبادئ توجيهية تشمل جميع مجالات عملها.
    UNDP maintains a broad and continuously growing portfolio of partnership projects in all core areas of its work. UN ويشرف البرنامج الإنمائي على تشكيلة كبيرة ومتنامية باطراد من مشاريع الشراكات في جميع مجالات عمله الرئيسية.
    As a concrete outcome of the meeting, the members of the Group outlined seven projects that seek to operationalize the priority areas of its work. UN وكانت النتيجة العملية للاجتماع أن أعضاء الفريق حددوا سبعة مشاريع تسعى إلى وضع مجالات عمله ذات الأولوية موضع التنفيذ.
    Sections V, VI and VII present the findings and recommendations of the Panel in the three investigated areas of its work. UN أما الفروع الخامس والسادس والسابع، فتعرض ما توصّل إليه الفريق من نتائج وتوصيات في مجالات عمله المتعلقة بالتحقيقات.
    Second, the Division has developed comprehensive guidelines, covering all areas of its work. UN ثانيا، وضعت الشعبة مبادئ توجيهية شاملة، تغطي جميع مجالات عملها.
    First, it has developed guidance material in all areas of its work. UN أولا، وضعت الشعبة مواد توجيهية في جميع مجالات عملها.
    70. The United Nations has increasingly improved and sought creative ways to promote multilingualism in all areas of its work. UN 70 - حسنت الأمم المتحدة والتمست على نحو متزايد سبلا إبداعية لتشجيع تعدد اللغات في جميع مجالات عملها.
    Thanks to the dedicated efforts of its members, the Commission made steady progress and produced concrete results in many areas of its work. UN وبفضل تفاني أعضائها، أحرزت اللجنة تقدما ثابتا وحققت نتائج ملموسة في الكثير من مجالات عملها.
    In addition, UNOCI is actively promoting gender mainstreaming activities in all areas of its work. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل عملية الأمم المتحدة بنشاط على تشجيع أنشطة مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات عملها.
    Venezuela had been elected to the Commission for Social Development and intended to participate actively in all areas of its work. UN وأضافت أن فنزويلا انتُخِبَت للجنة التنمية الاجتماعية، وهي تزمع أن تشارك بنشاط في جميع مجالات عملها.
    It was to be hoped that the Commission would strive to achieve similar linkages between other areas of its work. UN وأعرب عن أمله في ألا تألو اللجنة جهدا في إقامة روابط مماثلة بين مجالات عملها الأخرى.
    We expect that those funds will truly strengthen the Fund's potential in the above-mentioned areas of its work. UN ونتوقع أن تعزز بالفعل هذه الأموال إمكانيات الصندوق في مجالات عمله الآنفة الذكر.
    In all areas of its work, it addressed critical development challenges in the region. UN وعالج البرنامج في جميع مجالات عمله تحديات إنمائية حاسمة في المنطقة.
    27. UNCTAD has also continued its efforts for stronger inter-agency cooperation in several areas of its work. UN 27- ويواصل الأونكتاد الجهود التي يبذلها لتعزيز أواصر التعاون المشترك بين الوكالات في عدة مجالات من مجالات عمله.
    8.6 The Office will face changing demands in a number of areas of its work. UN 8-6 وسيواجه المكتب طلبات متغيرة في عدد من مجالات عمله.
    6.6 The Office will face changing demands in a number of areas of its work. UN 6-6 وسيواجه المكتب مطالب متغيرة في عدد من مجالات عمله.
    6.6 The Office will face changing demands in a number of areas of its work. UN 6-6 وسيواجه المكتب مطالب متغيرة في عدد من مجالات عمله.
    UNV also introduced business integration software to provide seamless integration of data systems across all areas of its work. UN وأدخل البرنامج أيضا برمجيات لإدماج الأعمال لغرض الإدماج الكامل لنظم البيانات في جميع مجالات عمل البرنامج.
    30. For the areas of its work relating to provision of information to the Committee on individuals who impede the peace process, commit violations of international humanitarian or human rights law, or are responsible for offensive military overflights, the Panel has provided some information to the Committee that is not included in the report. UN 30 - فيما يتعلق بمجالات عمله المتصلة بتقديم معلومات إلى اللجنة عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام، أو ينتهكون القانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان، أو يكونون مسؤولين عن تحليقات عسكرية هجومية، قدم الفريق معلومات إلى اللجنة لم تدرج في التقرير.
    In these two reports, the Special Commission gives a historical background covering all the areas of its work (the missile, chemical and biological fields, monitoring and relations with Iraq). Every time, it goes back to the events of 1991 - since which six years have elapsed - and to other past incidents, many of which have been resolved. UN إن اللجنة الخاصة في هذين التقريرين تعطي خلفية تاريخية تشمل ميادين عملها )الصواريخ، واﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، والرقابة، والعلاقة مع العراق( وتعود في كل مرة إلى أحداث ١٩٩١ التي مضى عليها ست سنوات وإلى أحداث سابقة أخرى انتهت وحسم الكثير منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more