"areas of lebanon" - Translation from English to Arabic

    • المناطق اللبنانية
        
    :: Hostile aircraft continued to overfly all areas of Lebanon. UN :: استمرار تحليق الطيران المعادي في كافة المناطق اللبنانية.
    :: Seven air violations by enemy Israeli reconnaissance aircraft and helicopters over various areas of Lebanon were recorded. UN :: سجل حصول 7 خروقات جوية لطائرات استطلاع وطيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية.
    Four air violations by enemy Israeli reconnaissance aircraft and helicopters over various areas of Lebanon were recorded. UN :: سجل حصول 4 خروقات جوية لطائرات استطلاع وطيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية.
    That required the withdrawal of Israel from the Golan and the areas of Lebanon which it still occupied, as well as from Palestinian territories. UN ويتطلب هذا انسحاب إسرائيل من الجولان ومن المناطق اللبنانية التي ما زالت تحتلها، وكذلك من الأراضي الفلسطينية.
    More than 140 collaborators were recruited by Israel in order to assist its intelligence apparatus, and were under orders to undertake sabotage operations both within and beyond the areas of Lebanon in which the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) is deployed. UN فقد تجاوز عدد العملاء الذين جندتهم إسرائيل للعمل لصالح أجهزة مخابراتها حدود الـ 140 عميلا جرى تكليفهم القيام بأعمال تخريبية في المناطق اللبنانية الواقعة داخل وخارج منطقة عمليات اليونيفيل.
    Between 1035 and 1125 hours Israeli warplanes overflew all areas of Lebanon, breaking the sound barrier. UN - بين الساعة ٣٥/١٠ و ٢٥/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت.
    Between 1010 and 1050 hours Israeli warplanes overflew all areas of Lebanon, breaking the sound barrier. UN - بين الساعة ١٠/١٠ و ٥٠/١٠ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت.
    At 1020 and 1225 hours Israeli warplanes overflew all areas of Lebanon at very high altitudes, breaking the sound barrier. UN - الساعة ٢٠/١٠ والساعة ٢٥/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت.
    All security agencies have special counter-terrorism forces which, in most areas of Lebanon, have carried out raids and arrested terrorist elements and entities who were handed over to the competent judicial authority. UN تتوفر لدى الأجهزة الأمنية كافة، قوات خاصة لمكافحة الإرهاب نفذت عمليات مداهمة وتوقيف لعناصر ومجموعات إرهابية في معظم المناطق اللبنانية وتمت إحالتهم على القضاء المختص.
    - Between 1005 and 1045 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Batrun. They circled over all areas of Lebanon before departing over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 05/10 والساعة 45/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون، ونفّذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1010 and 1130 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Batrun and flying east. They circled over all areas of Lebanon before departing over Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 10/10 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية /4/ طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق، ونفّذت تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Following the Hizbollah attack on 21 November, Israeli aircraft dropped leaflets over some areas of Lebanon, including Beirut. UN وعقب الهجوم الذي شنه حزب الله في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، ألقت الطائرات الإسرائيلية منشورات فوق بعض المناطق اللبنانية ومن ضمنها بيروت.
    The reports issued by the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) indicate that many of those violations involved deep penetration into Lebanese territory by Israeli warplanes flying at low altitudes over populated areas of Lebanon and breaking the sound barrier. UN وأشارت التقارير الصادرة عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى أنه تم خلال الكثير من هذه الانتهاكات الجوية التوغل فوق عمق الأراضي اللبنانية، وتحليق الطائرات الحربية الإسرائيلية على علو منخفض فوق المناطق اللبنانية المأهولة بالسكان، واختراقها لحاجز الصوت.
    On 23 October 2008 between 1310 and 1525 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over Dayr Mimas and circling over all areas of Lebanon before departing over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بين الساعة 10/13 والساعة 25/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير سيساس، ونفّذت تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 2132 and 2310 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over Maysan and flying north as far as Shikka. They circled over all areas of Lebanon and then departed over Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 32/21 والساعة 10/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير سيساس باتجاه الشمال وصولا حتى شكا، ونفّذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    On 31 October 2008 between 0955 and 1030 hours, six enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha'b. They circled over all areas of Lebanon before departing over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بين الساعة 55/09 والساعة 30/10، خرقت الأجواء اللبنانية /6/ طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفّذت تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Ten of them circled over the areas of Balbek, Hirmil and al-Arz and then departed at 1105 hours over the sea off Naqurah. Two of them overflew all areas of Lebanon and then departed at 1140 hours over the sea off Tripoli. UN ونفذت عشر منها تحليقا دائريا فوق مناطق بعلبك، الهرمل، الأرز ثم غادرت عند الساعة 05/11 من فوق البحر مقابل الناقورة، واثنتان حلقتا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرتا عند الساعة 40/11 من فوق البحر مقابل طرابلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more