"areas of peacebuilding" - Translation from English to Arabic

    • مجالات بناء السلام
        
    The Commission should continue to facilitate the reforms in all areas of peacebuilding and identify ways to support Sierra Leone during the forthcoming elections. UN وينبغي أن تواصل اللجنة تسهيل الإصلاحات في كل مجالات بناء السلام وأن تعيّن وسائل دعم السلام أثناء الانتخابات القادمة.
    European member States and the European Community fund and implement projects in all areas of peacebuilding. UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، والجماعة الأوروبية، تمول وتنفذ مشاريع في جميع مجالات بناء السلام.
    The report did not specifically address the increasingly important need to ensure coherence between the work of the United Nations system in the areas of peacebuilding and peacekeeping or the work being done in the field by the United Nations system in other areas. UN ولا يعالج التقرير بصفة خاصة الحاجة التي مافتئت تتزايد أهميتها لضمان الاتساق بين عمل منظومة الأمم المتحدة في مجالات بناء السلام وحفظ السلام والعمل الميداني لمنظومة الأمم المتحدة في المجالات الأخرى.
    73. The emphasis on the needs of women should go beyond merely considering them in the context of the priority area of social issues that are critical for peacebuilding to include all areas of peacebuilding. UN 73 - وينبغي أن يذهب الاهتمام الذي يولى للمرأة إلى ما هو أبعد من مجرد النظر في مسألتها في سياق المسائل الاجتماعية البالغة الأهمية لعملية بناء السلام، ليشمل جميع مجالات بناء السلام.
    It could be based to a greater extent on existing national strategies and programmes and might be limited to only some areas of peacebuilding that require international support. UN فيمكن أن يستند إلى حد كبير إلى الاستراتيجيات والبرامج الوطنية القائمة وقد يقتصر على بعض مجالات بناء السلام التي تتطلب دعما دوليا.
    The general debate at the current session has shown that the United Nations has not yet managed to realize its full potential in the areas of peacebuilding and having a constructive and organizing influence. UN وبينت المناقشة العامة في الدورة الحالية أنه يتعين على الأمم المتحدة استغلال كامل إمكانيتها في مجالات بناء السلام وإحداث أثر بناء ومنظم.
    The PBC should work harder to set straight its relations with other major United Nations agencies, while bringing into play its unique influence and promoting both the separate roles of and coordination among the PBC, the World Bank and regional organizations in the areas of peacebuilding. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تبذل جهدا أكبر لتقويم علاقاتها مع الوكالات الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بينما تمارس تأثيرها الفريد وتعزز الأدوار المنفصلة للجنة بناء السلام والبنك الدولي والمنظمات الإقليمية والتنسيق فيما بينها في مجالات بناء السلام.
    66. During the past decade, UNDP has built substantive capacity in many core areas of peacebuilding that are relevant to its development mandate, and UNDP has shown it can be very effective when political and security situations have stabilized. UN 66 - وخلال العقد الماضي، أمكن للبرنامج الإنمائي بناء القدرة الفنية في العديد من مجالات بناء السلام الأساسية ذات الصلة بولايته الإنمائية، وأثبت البرنامج أن بإمكانه أن يكون فعالا جداً حين تستقر الأوضاع السياسية والأمنية.
    31. Ms. Ciroma (Nigeria) noted the need for concerted effort in getting more women involved in all aspects of human endeavour, in particular in the critical areas of peacebuilding and conflict resolution. UN 31- السيدة سيروما (نيجيريا): نوهت بالحاجة إلى بذل جهود متضافرة لإشراك مزيدٍ من النساء في كل جوانب المسعى الإنساني، لا سيما في المجالات الحساسة - مجالات بناء السلام وحل المنازعات.
    During the year, consultants (non-training) were engaged in the areas of peacebuilding, coastal erosion and rubber plantations, as well as in the prosecutorial areas. UN وخلال السنة، جرت الاستعانة باستشاريين (في أغراض التدريب) في مجالات بناء السلام والتحات الساحلي ومزارع المطاط وكذلك في مجالات الادعاء العام.
    Critically, noting the request of the Federal Government of Somalia for a single " door to knock on " , the mission will be a platform enabling coherent, integrated support to Somalia by the United Nations system, as well as a stronger strategic partnership and collaboration with AMISOM across all areas of peacebuilding. UN واعتبارا لطلب الحكومة الاتحادية تخصيص جهة واحدة لـ " طرق بابها " ، ستضطلع البعثة الجديدة بدور بالغ الأهمية بوصفها آلية تمكن منظومة الأمم المتحدة من توفير الدعم المتسق والمتكامل إلى الصومال، ومن تعزيز الشراكة والتعاون الاستراتيجيين مع بعثة الاتحاد الأفريقي في جميع مجالات بناء السلام.
    A Gender Affairs Officer (P-3) seconded from the United Nations Development Fund for Women will ensure gender mainstreaming in the area of peacebuilding and the integration of gender perspectives, as mandated by Security Council resolution 1325 (2000), into all areas of peacebuilding. UN وسيتولى موظف للشؤون الجنسانية (برتبة ف-3)، معارا من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال بناء السلام وإدماج المنظورات الجنسانية، في جميع مجالات بناء السلام وفقاً للولاية الصادرة عن مجلس الأمن في قراره 1325 (2000).
    Upon completion of the fourth high-level meeting in February 2001, the Council issued a statement further encouraging the United Nations and partner organizations to establish consultative processes to ensure that peace settlements mediated by them included commitments by the parties to concerted action in different areas of peacebuilding. UN ومع اختتام الاجتماع الرفيع المستوى الرابع، في شباط/فبراير 2001، أصدر المجلس بيانا يشجع فيه الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة كذلك على وضع عمليات استشارية لضمان أن تكون الحلول السلمية التي يتم التوصل إليها بفضل وساطاتها، مشتملة على التزامات من الأطراف باتخاذ الإجراءات المتضافرة في مختلف مجالات بناء السلام().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more