It also noted the attainment, ahead of schedule, of the targets set in the Millennium Development Goals in the areas of poverty reduction, primary education, and a two-third reduction of the under-five mortality rate. | UN | كما لاحظت أنه جرى، قبل المواعيد المقررة، بلوغ الأهداف المنصوص عليها في الأهداف الإنمائية للألفية، في مجالات الحد من الفقر والتعليم الابتدائي وخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلثين. |
Programmes in the areas of poverty reduction and democratic governance should continue to form the focus of the programme. | UN | ينبغي أن تظل البرامج في مجالات الحد من الفقر والحكم الديمقراطي محور البرنامج. |
Formidable challenges remain in the areas of poverty reduction, job creation and service delivery. | UN | ولا تزال هناك تحديات هائلة في مجالات الحد من الفقر وإيجاد فرص العمل وتقديم الخدمات. |
Ensuring food security through the conservation of biodiversity was crucial to global efforts in the areas of poverty reduction and climate change. | UN | وقالت إن التأكيد على الأمن الغذائي من خلال الحفاظ على التنوّع البيولوجي يعتبر غاية في الأهمية للجهود العالمية في مجالات الحد من الفقر وتغيُّر المناخ. |
It hoped that Ethiopia would make greater progress in the areas of poverty reduction, health and education, and reach the Millennium Development Goals at an early date. | UN | وأعربت عن أملها في أن تحرز إثيوبيا تقدماً أكبر في مجالات الحد من الفقر والصحة والتعليم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في وقت قريب. |
Venezuela appreciated the fact that Belarus had met the Millennium Development Goals in the areas of poverty reduction, gender equality and access to primary education before the set deadlines. | UN | وأعربت فنزويلا عن تقديرها لتحقيق بيلاروس الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين والحصول على التعليم الابتدائي قبل الآجال المضروبة لذلك. |
That number rose to 87 in 2005 and 103 in 2006, and involved over 120 public-private partnership projects in the areas of poverty reduction, environment and energy. | UN | وقد ارتفع ذلك الرقم إلى 87 مكتبا عام 2005 وإلى 103 مكاتب عام 2006، وتضمنت أكثر من 120 مشروع شراكة بين القطاعين العام والخاص في مجالات الحد من الفقر والبيئة والطاقة. |
In 2006, 103 country offices undertook development activities involving the private sector, including over 120 public-private partnership projects in the areas of poverty reduction, environment and energy. | UN | ففي عام 2006، اضطلعت 103 مكاتب قطرية بأنشطة إنمائية يشارك فيها القطاع الخاص من بينها ما يزيد عن 120 مشروع شراكة بين القطاعين العام والخاص في مجالات الحد من الفقر والبيئة والطاقة. |
Its work in the areas of poverty reduction, trade capacity-building and energy and environment complemented the work of other organizations of the United Nations system. | UN | وعملُ المنظمة في مجالات الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة مكمّل لعمل هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Sri Lanka was satisfied with the achievement of Millennium Development Goals in the areas of poverty reduction, primary education and women's rights. | UN | وأعربت سري لانكا عن ارتياحها إزاء بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات الحد من الفقر والتعليم الابتدائي وحقوق المرأة. |
45. Recommendation 5. Programmes in the areas of poverty reduction and democratic governance should continue to form the focus of the programme. | UN | 45 - التوصية 5 - أن يظل وضع البرامج في مجالات الحد من الفقر والحكم الديمقراطي محور تركيز البرنامج. |
Under the subprogramme, the secretariat would be responsible for mainstreaming the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States throughout the work of ESCAP, especially in the areas of poverty reduction. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، ستضطلع الأمانة بمسؤولية إدماج الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في صلب عمل اللجنة وخصوصاً في مجالات الحد من الفقر. |
It is also aligned with the strategic goals of the UNDP MYFF, 2004-2007, particularly in the areas of poverty reduction and democratic governance, but also in crisis prevention and gender mainstreaming and to a lesser extent in the environment. | UN | وهي متسقة أيضا مع الأهداف الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007 للبرنامج الإنمائي، وبخاصة في مجالات الحد من الفقر والحكم الديمقراطي، بل وفي مجالات منع الأزمات وتعميم المنظور الجنساني أيضا، وبدرجة أقل، في مجال البيئة. |
5. The Society is collaborating with the Federal Government of Nigeria and many State Governments in the areas of poverty reduction by creating jobs and teaching gainful skills to the numerous unemployed youths of Nigeria. | UN | 5 - وتتعاون الجمعية مع حكومة نيجيريا الاتحادية وعدد من حكومات ولايات نيجيريا في مجالات الحد من الفقر بإيجاد فرص عمل وتعليم مهارات مفيدة للأعداد الكبيرة من شباب نيجيريا العاطلين. |
He stressed that UNCTAD had a clear mandate and an impressive record of achievements, and that its work should ultimately contribute to the overall objectives of the United Nations, especially in the areas of poverty reduction, sustainable development, and the promise of a secure and peaceful world. | UN | وشدد على أن للأونكتاد ولاية واضحة وسجلاً حافلاً بالإنجازات، وأن أعماله لا بد أن تسهم في خاتمة المطاف في تحقيق الأهداف العامة للأمم المتحدة، ولا سيما في مجالات الحد من الفقر والتنمية المستدامة والأمل المتمثل في إقامة عالم آمن ينعم بالسلام. |
Representatives of minorities should be invited to provide information on aspects of economic participation that are priority concerns for them, including in the areas of poverty reduction, employment, social security, financial services, education and training and land rights protection. | UN | وينبغي أن يُدعى ممثلو الأقليات إلى تقديم معلومات عن الجوانب التي تحظى بالأولوية لديهم في سياق المشاركة الاقتصادية، بما يشمل مجالات الحد من الفقر والعمل والضمان الاجتماعي والخدمات المالية والتعليم والتدريب وحماية الحق في حيازة الأراضي. |
Under the subprogramme, the secretariat would be responsible for mainstreaming the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States throughout the work of ESCAP, especially in the areas of poverty reduction. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، ستضطلع الأمانة بمسؤولية إدماج الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في صلب عمل اللجنة وخصوصاً في مجالات الحد من الفقر. |
It aims to broaden the information base on poverty reduction and population, raise awareness of and increase policy dialogue on these issues and strengthen regional capacities in the areas of poverty reduction, population and urban development. | UN | ويهدف المشروع إلى توسيع قاعدة المعلومات المتعلقة بالحد من الفقر والسكان؛ ورفع درجة الوعي، وإثراء حوار السياسات المتعلقة بهذه المسائل، وتعزيز القدرات الإقليمية في مجالات الحد من الفقر والسكان والتنمية الحضرية. |
In its forty years of existence, UNIDO had done much to further the efforts of the international community in the areas of poverty reduction, trade capacity-building, energy and the environment. | UN | 12- واختتم قائلا إن اليونيدو فعلت منذ تأسيسها قبل أربعين عاما الكثير في سبيل تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجالات الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة. |
The new regional programme document 2010-2013 will include the areas of poverty reduction, democratic governance as well as environment and sustainable development, further strengthening and consolidating achievements under third regional cooperation framework. | UN | ستضم وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد 2010-2013 مجالات الحد من الفقر والحكم الديمقراطي وكذلك البيئة والتنمية المستدامة، مع المزيد من التقوية والتعزيز للإنجازات في إطار التعاون الإقليمي الثالث. |
She presented an overview of key results of 2012 in the context of the cumulative review of the strategic plan 2008-2013, emphasizing successes in the areas of poverty reduction, democratic governance, crisis prevention and recovery, environment and energy. | UN | 6 - ثم عرضت نظرة عامة للنتائج الرئيسية لعام 2012 في سياق الاستعراض المتواصل للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013 مؤكِّدة في ذلك على أوجه النجاح التي تحققت في مجالات الحدّ من الفقر والحوكمة الديمقراطية واتّقاء الأزمات والانتعاش والبيئة والطاقة. |