"areas of society" - Translation from English to Arabic

    • مجالات المجتمع
        
    • قطاعات المجتمع
        
    • المجالات الاجتماعية
        
    • مناحي الحياة الاجتماعية
        
    • المجالات المجتمعية
        
    It encouraged women's participation in decision-making and in all areas of society and State institutions. UN وأضافت أنها تشجّع مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات وفي جميع مجالات المجتمع وجميع مؤسسات الدولة.
    Today, immigrant women experience social problems in different areas of society. UN تواجه النساء المهاجرات اليوم مشكلات اجتماعية في مختلف مجالات المجتمع.
    Addressing the special needs of Africa requires partnerships in all areas of society. UN تتطلب تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا إقامة شراكات في جميع مجالات المجتمع.
    The Government had allocated a sizeable budget of 58 million euros over seven years to fund positive action to advance the role of women in all areas of society. UN وقد خصصت الحكومة ميزانية مهمة تبلغ 58 مليون يورو لمدة سبع سنوات لتمويل مبادرات تهدف إلى إنجاز عمل إيجابي والنهوض بدور المرأة في جميع قطاعات المجتمع.
    Women had assumed a number of high-level positions in all areas of society. UN وقد تولّت المرأة عدداً من المناصب الرفيعة المستوى في جميع مجالات المجتمع.
    Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. UN وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خــلال الرياضة.
    Accordingly women and men have the same rights and the same responsibilities in all areas of society. UN وبناء عليه، فإن للنساء والرجال نفس الحقوق ونفس المسؤوليات في كل مجالات المجتمع.
    The act applies to all areas of society with the exception of family life and relationships of personal nature. UN وينطبق القانون على جميع مجالات المجتمع باستثناء الحياة الأُسرية والعلاقات ذات الطبيعة الشخصية.
    :: Recognizing children, particularly girls, as powerful agents of change in all areas of society UN :: الاعتراف بالأطفال، ولا سيما الفتيات، كعناصر فاعلة لإحداث التغيير في جميع مجالات المجتمع
    These acts apply in principle to all areas of society. UN وتطبَّق هذه القوانين مبدئياً في كافة مجالات المجتمع.
    232. The Norwegian Gender Equality Act prohibits discrimination on grounds of gender in all areas of society. UN 232- يحظر القانون النرويجي للمساواة بين الجنسين التمييز بسبب نوع الجنس في كافة مجالات المجتمع.
    The aim is integration of LGBT perspectives in all areas of society. UN ويتمثل الهدف في إدماج وجهات نظر هذه الفئات في كافة مجالات المجتمع.
    His task was to combat discrimination against homosexual and bisexual women and men in the workplace as well as all areas of society. UN وقالت إن مهمته تتمثل في مكافحة التمييز ضد النساء والرجال اللوطيين وثنائي الجنس في أماكن العمل وكذلك في جميع مجالات المجتمع.
    Special institutions have also been mandated to provide assistance services and programmes for persons with disabilities to facilitate their full integration in all areas of society. UN كما كُلفت مؤسسات خاصة بتوفير خدمات وبرامج المساعدة للمعوقين تسهيلا لاندماجهم الكامل في جميع مجالات المجتمع.
    Their active participation in all areas of society have made them into vigorous agents of change. UN وقد اصبحت المرأة من خلال مشاركتها النشطة عاملا للتحويل وعنصرا فعالاً في جميع مجالات المجتمع.
    The proactive efforts of the Ombud must contribute to greater equality in all areas of society. UN والجهود الاستباقية التي يقوم بها أمين المظالم يجب أن تسهم في زيادة المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    The Ombud must seek to promote equality in all areas of society. UN ويجب أن يسعى أمين المظالم إلى تعزيز المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    This is the second report documenting the efforts of the Faroese Government to ensure gender equality in all areas of society. UN وهذا هو ثاني تقرير يوثق جهود حكومة جزر فارو الرامية إلى كفالة المساواة الجنسانية في كل قطاعات المجتمع.
    My Government considers the participation of persons from all areas of society to be critical in attaining sustainable development. UN وترى حكومتي أن مشاركة الأفراد من جميع قطاعات المجتمع ذات أهمية بالغة لتحقيق التنمية المستدامة.
    That goal will in turn require an unwavering commitment to modernizing all aspects of Government across all sectors and areas of society. UN وإن تحقيق ذلك سوف يتطلب التزاماً حازماً لتحديث جميع جوانب عمل الحكومة التي تشمل كل قطاعات المجتمع ومجالاته.
    The Act prohibits all discrimination on the grounds of gender, but is aimed particularly at strengthening the position of women. It applies to all areas of society. UN ويحظر القانون جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس، ولكنه يهدف أساسا إلى تعزيز وضع المرأة بصفة خاصة، وهو يسري على جميع المجالات الاجتماعية.
    Ultimately, both political and economic success will depend upon strengthening the rule of law in all areas of society. UN وإن النجاح السياسي والاقتصادي سيعتمد في نهاية المطاف على تعزيز سيادة القانون في جميع مناحي الحياة الاجتماعية.
    Persons with disabilities should be empowered to fully participate in all areas of society. UN وينبغي تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الكاملة في جميع المجالات المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more