It encouraged women's participation in decision-making and in all areas of society and State institutions. | UN | وأضافت أنها تشجّع مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات وفي جميع مجالات المجتمع وجميع مؤسسات الدولة. |
Today, immigrant women experience social problems in different areas of society. | UN | تواجه النساء المهاجرات اليوم مشكلات اجتماعية في مختلف مجالات المجتمع. |
Addressing the special needs of Africa requires partnerships in all areas of society. | UN | تتطلب تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا إقامة شراكات في جميع مجالات المجتمع. |
The Government had allocated a sizeable budget of 58 million euros over seven years to fund positive action to advance the role of women in all areas of society. | UN | وقد خصصت الحكومة ميزانية مهمة تبلغ 58 مليون يورو لمدة سبع سنوات لتمويل مبادرات تهدف إلى إنجاز عمل إيجابي والنهوض بدور المرأة في جميع قطاعات المجتمع. |
Women had assumed a number of high-level positions in all areas of society. | UN | وقد تولّت المرأة عدداً من المناصب الرفيعة المستوى في جميع مجالات المجتمع. |
Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. | UN | وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خــلال الرياضة. |
Accordingly women and men have the same rights and the same responsibilities in all areas of society. | UN | وبناء عليه، فإن للنساء والرجال نفس الحقوق ونفس المسؤوليات في كل مجالات المجتمع. |
The act applies to all areas of society with the exception of family life and relationships of personal nature. | UN | وينطبق القانون على جميع مجالات المجتمع باستثناء الحياة الأُسرية والعلاقات ذات الطبيعة الشخصية. |
:: Recognizing children, particularly girls, as powerful agents of change in all areas of society | UN | :: الاعتراف بالأطفال، ولا سيما الفتيات، كعناصر فاعلة لإحداث التغيير في جميع مجالات المجتمع |
These acts apply in principle to all areas of society. | UN | وتطبَّق هذه القوانين مبدئياً في كافة مجالات المجتمع. |
232. The Norwegian Gender Equality Act prohibits discrimination on grounds of gender in all areas of society. | UN | 232- يحظر القانون النرويجي للمساواة بين الجنسين التمييز بسبب نوع الجنس في كافة مجالات المجتمع. |
The aim is integration of LGBT perspectives in all areas of society. | UN | ويتمثل الهدف في إدماج وجهات نظر هذه الفئات في كافة مجالات المجتمع. |
His task was to combat discrimination against homosexual and bisexual women and men in the workplace as well as all areas of society. | UN | وقالت إن مهمته تتمثل في مكافحة التمييز ضد النساء والرجال اللوطيين وثنائي الجنس في أماكن العمل وكذلك في جميع مجالات المجتمع. |
Special institutions have also been mandated to provide assistance services and programmes for persons with disabilities to facilitate their full integration in all areas of society. | UN | كما كُلفت مؤسسات خاصة بتوفير خدمات وبرامج المساعدة للمعوقين تسهيلا لاندماجهم الكامل في جميع مجالات المجتمع. |
Their active participation in all areas of society have made them into vigorous agents of change. | UN | وقد اصبحت المرأة من خلال مشاركتها النشطة عاملا للتحويل وعنصرا فعالاً في جميع مجالات المجتمع. |
The proactive efforts of the Ombud must contribute to greater equality in all areas of society. | UN | والجهود الاستباقية التي يقوم بها أمين المظالم يجب أن تسهم في زيادة المساواة في جميع مجالات المجتمع. |
The Ombud must seek to promote equality in all areas of society. | UN | ويجب أن يسعى أمين المظالم إلى تعزيز المساواة في جميع مجالات المجتمع. |
This is the second report documenting the efforts of the Faroese Government to ensure gender equality in all areas of society. | UN | وهذا هو ثاني تقرير يوثق جهود حكومة جزر فارو الرامية إلى كفالة المساواة الجنسانية في كل قطاعات المجتمع. |
My Government considers the participation of persons from all areas of society to be critical in attaining sustainable development. | UN | وترى حكومتي أن مشاركة الأفراد من جميع قطاعات المجتمع ذات أهمية بالغة لتحقيق التنمية المستدامة. |
That goal will in turn require an unwavering commitment to modernizing all aspects of Government across all sectors and areas of society. | UN | وإن تحقيق ذلك سوف يتطلب التزاماً حازماً لتحديث جميع جوانب عمل الحكومة التي تشمل كل قطاعات المجتمع ومجالاته. |
The Act prohibits all discrimination on the grounds of gender, but is aimed particularly at strengthening the position of women. It applies to all areas of society. | UN | ويحظر القانون جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس، ولكنه يهدف أساسا إلى تعزيز وضع المرأة بصفة خاصة، وهو يسري على جميع المجالات الاجتماعية. |
Ultimately, both political and economic success will depend upon strengthening the rule of law in all areas of society. | UN | وإن النجاح السياسي والاقتصادي سيعتمد في نهاية المطاف على تعزيز سيادة القانون في جميع مناحي الحياة الاجتماعية. |
Persons with disabilities should be empowered to fully participate in all areas of society. | UN | وينبغي تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الكاملة في جميع المجالات المجتمعية. |