"aren't just" - Translation from English to Arabic

    • ليست فقط
        
    • ليست مجرد
        
    • ليسوا مجرد
        
    • ليست مجرّد
        
    • ليسوا فقط
        
    • لَيستْ فقط
        
    • لَيسوا فقط
        
    Our views on international diplomacy aren't just pretty words. Open Subtitles رؤيتنا للسياسة الدولية ليست فقط كلمات جميلة ومنمقة
    Anyway, I realize these aren't just terms for divorce, so I ask... Open Subtitles على كل حال . أدركت هذه ليست فقط شروط للطلاق , لذا سألت
    These aren't just black eyes for your administration, Ma'am. Open Subtitles هذه ليست مجرد عيون سوداء تحملق بإدارتكم، سيدتي
    Liberty, equality aren't just words beloved of poets and dreamers, they should be the core of every man's life. Open Subtitles الحريه مساواه ليست مجرد كلمات الاحباء من الشعراء والحالمين
    Are you sure they aren't just missing persons? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنهم ليسوا مجرد مفقودين عاديين ؟
    Now, I want you all to know these aren't just words. Open Subtitles الآن، أريدكم جميعا ان تعلموا أن هذه ليست مجرّد كلمات
    Idiots aren't just strippers or stay at home moms. Open Subtitles البلهاء ليسوا فقط راقصات أو أمهات في بيوت
    The vibranium atoms aren't just compatible with the tissue cells, they're binding them. Open Subtitles ذرات الفابرينيوم ليست فقط متوافقة مع خلايا الأنسجة، بل هما روابط موحدّان
    Hanna, these pageants aren't just about being pretty anymore. Open Subtitles هانا، هذه المسابقه ليست فقط عن كونك جميله بعد الان
    Sundays aren't just the only day these girls have to rest, Open Subtitles ايام الأحد ليست فقط الأيام الوحيدة التي يستطيع هؤلاء الفتيات أن يسترحن فيها
    The arguments in favour of organic farming aren't just about food safety. Open Subtitles المناوشات بشأن الزراعة العضويّة ليست فقط حول سلامة الأغذية
    Your jobs aren't just going over there, sailor. Open Subtitles مهمتك ليست فقط الذهاب إلى هناك أيها البحار
    Two witches aren't just going to walk into emerald city and unseat the wizard alone. Open Subtitles اثنين من السحرة ليست مجرد الذهاب الى السير إلى مدينة الزمرد واطاحة المعالج وحده.
    These aren't just American ideas anymore. Open Subtitles هذه ليست مجرد الأفكار الأميركية بعد الآن.
    These aren't just isolated incidences that exist in a bubble. Open Subtitles هذه ليست مجرد حالات معزولة الموجودة داخل الفقاعة.
    Well, movies aren't just movies for boys. Open Subtitles حسناً، الأفلام ليست مجرد أفلام بالنسبه للأولاد
    Those brains, they aren't just brains. Open Subtitles هـذهالأدمـغـة، ليست مجرد أدمغة وحسب.
    The people that did this to me aren't just a bunch of corrupt cops. Open Subtitles الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين
    It took me centuries to realize that humans aren't just talking meat. Open Subtitles أستغرق الأمر عدة قرون حتى أدركت أن البشر " ليسوا مجرد " لحم يتحدث
    We all are. How do I know these aren't just lies meant to lead me astray? Open Subtitles كيف أتأكّد أنّ هذه ليست مجرّد أكاذيب تهدف لتضليلي؟
    You get to a point where your friends, they aren't just your friends anymore. Open Subtitles يجب أن تعرفي إلى أي حد أصدقائك هم ليسوا فقط أصدقائك بعد الآن
    These artificial reefs aren't just a popular hangout for wildlife though. Open Subtitles مع ذلك هذه الشعب المرجانية الإصطناعيةِ لَيستْ فقط مكان إستراحة شعبي للحياة البريَّةِ .
    These guys aren't just cowboys. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ لَيسوا فقط رعاة بقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more