"argentina also" - Translation from English to Arabic

    • الأرجنتين أيضا
        
    • الأرجنتين أيضاً
        
    The delegation of Argentina also included a number of scientific, legal and technical advisers. UN وضم وفد الأرجنتين أيضا عددا من المستشارين العلميين، والقانونيين والتقنيين.
    Argentina also mentioned plans to strengthen its anti-corruption agency, including an electronic learning programme for its staff. UN وذكرت الأرجنتين أيضا خططا لتقوية وكالتها لمكافحة الفساد، بما في ذلك برنامج للتعلّم الالكتروني لفائدة موظفيها.
    Argentina also noted the need to extend the system of asset declaration to public officials of provincial and local entities. UN وأعربت الأرجنتين أيضا عن الحاجة الى تمديد نظام اقرار الذمة المالية ليشمل الموظفين العموميين في الكيانات الريفية والمحلية.
    At the current session, Argentina also expressed an interest in hosting an UNCITRAL regional centre. UN وفي هذه الدورة الحالية، أعربت الأرجنتين أيضاً عن اهتمامها باستضافة مركز إقليمي للأونسيترال.
    Argentina also highlighted the fact that the death penalty had not been implemented since 1997. UN وأكدت الأرجنتين أيضاً أن عقوبة الإعدام لم تنفذ منذ عام 1997.
    Argentina also emphasized that the zone of peace and cooperation of the South Atlantic was the proper body to channel initiatives intended to deepen cooperation among its member countries. UN وأكدت الأرجنتين أيضا أن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي هي الهيئة المناسبة للقيام بالمبادرات الرامية إلى توثيق عرى التعاون فيما بين البلدان الأعضاء فيها.
    Argentina also noted that the zone is an appropriate body for channelling initiatives designed to deepen cooperation among its member countries. UN ولاحظت الأرجنتين أيضا أن المنطقة ساحة مناسبة للقيام بالمبادرات الرامية إلى توثيق عرى التعاون فيما بين البلدان الأعضاء فيها.
    Argentina also considered that confidentiality was an essential element in implementing restorative justice measures. UN وترى الأرجنتين أيضا أن السرّية عنصر أساسي في تنفيذ تدابير العدالة التصالحية.
    Argentina also reported on provisions that strengthen the protection of migrant workers by regulating such aspects as maximum working hours, rest periods, paid vacations, salary, maternity leave and access to social security. UN وأبلغت الأرجنتين أيضا عن أحكام تعزز حماية العمال المهاجرين بتنظيم جوانب مثل الحد الأقصى لساعات العمل وفترات الراحة والإجازات المدفوعة الأجر والمرتبات وإجازة الأمومة وإمكانية الحصول على الضمان الاجتماعي.
    Argentina also proposed that, in order to achieve that objective, a reduction of the number of ancillary meetings might be necessary, coupled with their grouping by topic, such as prisons, corruption and human rights. UN وأفادت الأرجنتين أيضا أنه قد يكون من الضروري، لتحقيق هذا الهدف، الحدّ من عدد الاجتماعات الفرعية إضافة إلى تجميعها حسب الموضوع، مثل السجون والفساد وحقوق الإنسان.
    In 2010, Argentina also introduced a Presidential Decree that does not comply with the freedom of navigation provided for by international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وفي عام 2010، أصدرت الأرجنتين أيضا مرسوما جمهوريا يتنافى مع حرية الملاحة التي يقضي بها القانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    9. In its response, Argentina also outlined the various activities that were carried out in the provinces of Argentina in commemoration of the National Day. UN 9 - وأوجزت الأرجنتين أيضا في ردها مختلف الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها في مقاطعات الأرجنتين احتفالا باليوم القومي.
    The delegation of Argentina also included other scientific, legal and technical advisers, including Karl Hinz, a former member of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وضم وفد الأرجنتين أيضا مستشارين آخرين في المجالات العلمية والقانونية والتقنية، منهم كارل هينس، وهو عضو سابق في لجنة حدود الجرف القاري.
    Argentina also reported that in 5 per cent of calls placed on hotlines in the first quarter of 2008 references were made to sexual violence. E. Strategies for prevention, prosecution and monitoring UN وأفادت الأرجنتين أيضا بأن 5 في المائة من المكالمات الهاتفية عبر خطوط الاتصال المباشر، في الربع الأول من عام 2008، تضمنت إشارات إلى العنف الجنسي.
    Argentina also submitted proposals on behalf of the States members of the Group of Latin American and Caribbean States and the European Commission on behalf of the States Members of the United Nations that are also members of the European Union. UN وقدمت الأرجنتين أيضا اقتراحات باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، كما قدمت المفوضية الأوروبية اقتراحات باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    30. As well as recognizing indigenous peoples' rights in the national Constitution, Argentina also ratified International Labour Organization Convention No. 169 of 1989 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, which has been in force in Argentina since July 2001 and whose scope greatly exceeds that of Convention No. 107. UN 30 - وفضلا عن الاعتراف بحقوق تلك الشعوب في الدستور الوطني، قامت الأرجنتين أيضا بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 لعام 1989 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، التي دخلت حيز النفاذ في بلدنا في تموز/يوليه 2001 وتجاوزت بكثير نطاق الاتفاقية رقم 107.
    The representative of Argentina also stated that her country had prepared a document, with customs authorities, which they would submit to the Secretariat. UN وقالت ممثلة الأرجنتين أيضاً إن بلدها قد أعد مع السلطات الجمركية، وثيقة وسيقدمها إلى الأمانة.
    Argentina also requested additional information on the protection of the rights of persons with disabilities. UN وطلبت الأرجنتين أيضاً معلومات إضافية بشأن حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Argentina also requested additional information on the protection of the rights of persons with disabilities. UN وطلبت الأرجنتين أيضاً معلومات إضافية بشأن حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    4. The Government of Argentina also provided information on the legal remedies available to citizens when their fundamental rights are violated. UN 4- وقدمت حكومة الأرجنتين أيضاً معلومات عن سبل الانتصاف القانونية المتاحة للمواطنين عندما تُنتهك حقوقهم الأساسية.
    Argentina also recognizes the 1981 Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief and the religious " cosmovision " of indigenous peoples. UN وتعترف الأرجنتين أيضاً بإعلان عام 1981 المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد و " الرؤية الكونية " الدينية للشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more