"argentine republic and the united kingdom" - Translation from English to Arabic

    • اﻷرجنتين والمملكة المتحدة
        
    • جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة
        
    Argentina expresses its satisfaction over the greater understanding and degree of reconciliation achieved by the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وتعرب اﻷرجنتين عن ارتياحها لما حققته حكومتا جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من زيادة في التفاهم ودرجة التصالح.
    These forums have repeatedly requested the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom to resume negotiations making it possible to resolve the sovereignty dispute definitively and in a peaceful manner. UN وقد ناشدت هذه المحافل مرارا حكومتي جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات التي تتيح حل النزاع على السيادة بشكل نهائي وبالطرق السلمية.
    7. Chile remained convinced that the search for a peaceful and negotiated solution between the Argentine Republic and the United Kingdom on the question of the Malvinas was the only possible option. UN ٧ - وأضاف قائلا إن شيلي مقتنعة بأن السعي إلى إيجاد حل سلمي، عن طريق التفاوض، بين جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة بشأن مسألة جزر مالفيناس هو الخيار الوحيد الممكن.
    These forums have repeatedly requested the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom to resume negotiations making it possible to resolve the sovereignty dispute definitively and in a peaceful manner. UN وقد ناشدت هذه المحافل مرارا حكومتي جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات التي تتيح حل النزاع على السيادة بشكل نهائي وبالطرق السلمية.
    The Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom must resume negotiations on sovereignty with a view to achieving a peaceful settlement of the dispute. UN ويتعيّن على حكومتي جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات بشأن السيادة بغية إيجاد حل سلمي لهذا النزاع.
    They also note the interest of the hemisphere in a prompt settlement of the protracted dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning sovereignty over those Territories in accordance with the resolutions of the United Nations and the Organization of American States.” UN ويذكرون كذلك باهتمام منطقة المخروط الجنوبي بأن يتم التوصل إلى حل سريع للنزاع على السيادة الذي طال أمده بين جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. "
    " In July 1994, the Argentine Republic and the United Kingdom have agreed to request the collaboration of the United States in order to carry out this initiative. UN " في تموز/يوليه ١٩٩٤، وافقت جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة على أن تطلبا تعاون الولايات المتحدة من أجل الاضطلاع بهذه العملية.
    The Argentine claim has been heeded in the General Assembly of the United Nations and the General Assembly of the Organization of American States. Both forums have called on the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom to resume negotiations with a view to reaching a definitive solution to the sovereignty dispute. UN وقد حظي مطلب اﻷرجنتين باهتمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية، ودعا المحفلان المذكوران حكومتي جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة إلى استئناف المفاوضات بهدف التوصل إلى حل نهائي للنزاع حول السيادة.
    The Chilean delegation also expressed hope for a speedy solution of the dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom, in accordance with the relevant resolutions of the United Nations and the Organization of American States (A/AC.4/52/SR.4). UN وقال إن وفد شيلي يعرب أيضا عن اﻷمل في التوصل إلى حل سريع للنزاع بين جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة وفقا للقرارات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في هذا الشأن )(A/C.4/52/SR.4.
    Aware of the interest of the international community in the resumption by the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of their negotiations in order to find as soon as possible a peaceful, just and lasting solution to the sovereignty dispute relating to the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تدرك مصلحة المجتمع الدولي في استئناف حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة مفاوضاتهما من أجل التوصل في أقرب وقت ممكن إلى حل سلمي وعادل ودائم للنزاع على السيادة المتصل بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(،
    34. His delegation was also convinced that efforts were being made by the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland aimed at bringing the sides closer together in order to resolve the problem of the sovereignty of the Malvinas Islands. UN ٣٤ - ومضى قائلا إن وفده مقتنع بأن تحقيق مثل هذا التقارب بين الطرفين هو الهدف الذي ترمي إليه الجهود التي تبذلها جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من أجل حل مشكلة السيادة على جزر مالفيناس.
    “Recalling its resolution AG/RES.928 (XVIII–O/88), adopted by consensus on 19 November 1988, which requests the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to resume negotiations in order to find, as soon as possible, a peaceful solution to the sovereignty dispute; UN " وإذ تشير إلــى قرارها AG/RES/928 (XVIII-0/88) الذي اعتمد بتوافق اﻵراء في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ والذي طلبت فيه إلى حكومتي جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أن يستأنفا المفاوضات لكي يجدا، في أقرب وقت ممكن، حلا سلميا للخلاف حول السيادة؛
    The PRESIDENT: With regard to this item I wish to call the attention of the General Assembly to document A/48/266, which contains a Joint Statement issued in Buenos Aires and London on 12 July 1993 by the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN فيما يتعلق بهذا البند أود أن أوجه نظر الجمعية العامة الى الوثيقة A/48/266، التي تتضمن بيانا مشتركا صدر في بيونس ايرس ولندن يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ عن حكومتي جمهورية اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Aware of the interest of the international community in the resumption by the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of their negotiations in order to find as soon as possible a peaceful, just and lasting solution to the sovereignty dispute relating to the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تدرك مصلحة المجتمع الدولي في استئناف حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية مفاوضاتهما من أجل التوصل في أقرب وقت ممكن إلى حل سلمي وعادل ودائم للنزاع على السيادة المتصل بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(،
    1. Reiterates that the way to put an end to the special and particular colonial situation in the question of the Falkland Islands (Malvinas) is the peaceful and negotiated settlement of the dispute over sovereignty between the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UN ١ - تكرر أن الطريقة ﻹنهاء الحالة الاستعمارية الخاصة والفريدة المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( هي التسوية السلمية التفاوضية للنزاع على السيادة بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية؛
    Aware of the interest of the international community in the resumption by the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great 95-21089 (E) /... Page Britain and Northern Ireland of their negotiations in order to find as soon as possible a peaceful, just and lasting solution to the sovereignty dispute relating to the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تدرك اهتمام المجتمع الدولي في أن تستأنف حكومتا اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مفاوضاتهما من أجل التوصل، في أقرب وقت ممكن، إلى حل سلمي وعادل ودائم للنزاع على السيادة المتصل بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(،
    1. Reiterates that the way to put an end to the special and particular colonial situation in the question of the Falkland Islands (Malvinas) is the peaceful and negotiated settlement of the dispute over sovereignty between the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UN ١ - تكرر التأكيد على أن وسيلة إنهاء الحالة الاستعمارية الخاصة والفريدة المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( هي التسوية السلمية عن طريق التفاوض للنزاع على السيادة بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛
    1. Reiterates that the way to put an end to the special and particular colonial situation in the question of the Falkland Islands (Malvinas) is the peaceful and negotiated settlement of the dispute over sovereignty between the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UN ١ - تكرر أن الطريقة ﻹنهاء الحالة الاستعمارية الخاصة والفريدة المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( هي التسوية السلمية التفاوضية للنزاع على السيادة بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية؛
    Specifically, the urgent resumption of negotiations between the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in accordance with relevant resolutions and declarations of the United Nations, is viewed as the only means of resolving the dispute peacefully and definitively. UN وعلى وجه التحديد، يرى الاتحاد أن السبيل الوحيد لحل النزاع سلميا ونهائيا هو استئناف المفاوضات على وجه الاستعجال بين جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفقاً لما اتخذته الأمم المتحدة من قرارات وأصدرته من إعلانات بهذا الشأن.
    These forums have repeatedly called on the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom to resume negotiations with a view to resolving the sovereignty dispute in a peaceful and conclusive manner. UN وهذه المنتديات دعت مرارا حكومتي جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة إلى استئناف المفاوضات بهدف فض النزاع على السيادة بالطرق السلمية وبصورة نهائية.
    These forums have repeatedly requested the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom to resume negotiations making it possible to resolve the sovereignty dispute definitively and in a peaceful manner. UN وقد ناشدت هذه المحافل مرارا حكومتي جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات التي تتيح حل النزاع على السيادة بشكل نهائي وبالطرق السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more