Desertification is recognized as one of the main causes of biodiversity loss in the arid and semi-arid regions of the world. | UN | ومن المعترف به أن التصحر هو أحد الأسباب الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في العالم. |
These tools are instrumental for assessing and managing the available and renewable water resources in arid and semi-arid regions. | UN | وهذه الأدوات أساسية لتقدير وإدارة الموارد المائية المتاحة والمتجددة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
The Arab region represents the largest geopolitical unit of the arid and semi-arid regions of the earth. | UN | 21- تمثل المنطقة العربية أكبر وحدة جيوسياسية من المناطق القاحلة وشبه القاحلة على وجه المعمورة. |
The refrigerator was designed to function in arid and semi-arid regions, running on as little as 90-120 watts of rated photovoltaic power. | UN | وهذه الثلاجة مصممة للعمل في المناطق الجافة وشبه الجافة وتعمل بقدرة فلطضوئية مقننة لا تتعدى 90-120 واط. |
23. Water supply in arid and semi-arid regions, particularly for rural populations, is a priority among daily activities. | UN | ٣٢- ثم إن التزود بالماء في المناطق القاحلة أو شبه القاحلة وخاصة بالنسبة للسكان الريفيين يشكل أولوية على صعيد العديد من اﻷنشطة اليومية. |
The countries most severely affected are located predominantly in arid and semi-arid regions. | UN | والبلدان اﻷكثر تأثرا تقع بصورة رئيسية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
A substantial portion of future population growth is forecast for arid and semi-arid regions. | UN | ويُتنبأ بأن قسما كبيرا من نمو السكان في المستقبل سيكون في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
The existence of pastoral peoples in arid and semi-arid regions is also endangered. | UN | كما أن الخطر يتهدد وجود الشعوب الرعوية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
It involves chiefly operations in arid and semi-arid regions proper, where stockbreeding activities predominate. | UN | وهي تتعلق بالأساس بعمليات في المناطق القاحلة وشبه القاحلة أين تكون تربية المواشي من الأنشطة السائدة. |
It is often the only source of water in arid and semi-arid regions and on small islands. | UN | وهي عادة المصدر الوحيد للمياه في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وفي الجزر الصغيرة. |
Australia is investigating means of initiating a research programme on the ecological problems facing arid and semi-arid regions. | UN | وتبحث استراليا عن وسائل للبدء في تنفيذ برنامج بحثي بشأن المشاكل الايكولوجية التي تواجه المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
(iv) Practise drainage in irrigated areas of arid and semi-arid regions; | UN | ' ٤ ' ممارسة الصرف في المساحات المروية من المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
Drought and desertification threatened some 900 million of the planet's population, particularly in the arid and semi-arid regions of Africa. | UN | ٩٣ - وقال إن التصحر والجفاف يهددان حوالي ٩٠٠ مليون نسمة في العالم، لاسيما في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في افريقيا. |
Concerned also by the increasing frequency and severity of dust storms and sandstorms affecting arid and semi-arid regions and their negative impact on the environment and the economy, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد وتيرة وشدة العواصف الترابية والعواصف الرملية التي تهب على المناطق القاحلة وشبه القاحلة وتأثيرها السلبي في البيئة والاقتصاد، |
59. The Arab region represents the largest geopolitical unit of the arid and semi-arid regions of the Earth. | UN | 59 - تمثل المنطقة العربية أكبر وحدة جيوسياسية من المناطق القاحلة وشبه القاحلة لكوكب الأرض. |
Gender parity in primary-school access had almost been achieved, except among girls in arid and semi-arid regions. | UN | كما تحقق تقريباً التكافؤ بين الجنسين في الوصول إلى التعليم الابتدائي، فيما عدا بين الفتيات في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. |
Also in jeopardy is the existence of pastoral peoples in arid and semi-arid regions, owing to the privatization and division of their traditional grazing lands or the creation of nature reserves, which are gradually reducing their traditional living areas. | UN | ويتعرض أيضا أبناء الشعوب الرعوية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة للخطر جراء عمليات تحد تدريجيا من حيز وجودهم التقليدي، كخصخصة أراضي مراعيهم التقليدية وتقسيمها وإنشاء محميات طبيعية عليها. |
In North Africa and elsewhere, vast aquifers lie in arid and semi-arid regions and can be a uniquely valuable resource. | UN | وفي شمال أفريقيا وغيرها توجد طبقات صخرية مائية واسعة في المناطق الجافة وشبه الجافة ويمكن أن تكون مصدرا قيما للمياه على نحو فريد. |
Concerned also by the increasing frequency and severity of dust storms and sandstorms affecting arid and semi-arid regions and their negative impact on the environment and the economy, | UN | وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد تواتر وشدة العواصف الترابية والعواصف الرملية التي تضر بالمناطق القاحلة وشبه القاحلة وأثرها السلبي على البيئة والاقتصاد، |
The majority of refugee populations are to be found in the world's ecologically fragile areas such as arid and semi-arid regions, and tropical rain forest areas. | UN | ويتواجد أغلب مجموعات اللاجئين في مناطق العالم الضعيفة ايكولوجياً مثل اﻷقاليم القاحلة وشبه القاحلة ومناطق غابات اﻷمطار الاستوائية. |
The restoration techniques to be evaluated have all been well studied in other arid and semi-arid regions around the world, and the conditions under which each technique is likely to be most effective have been discussed in detail. | UN | فتقنيات الاستصلاح المزمع تقييمها قد درست جميعها في مناطق قاحلة وشبه قاحلة أخرى في جميع أنحاء العالم، ونوقشت بالتفصيل الظروف التي يحتمل أن تكون كل تقنية فيها أنجع تقنية. |