"arising after" - Translation from English to Arabic

    • تنشأ بعد
        
    • الناشئة بعد
        
    • نشأت بعد
        
    • تاريخها يبدأ بعد
        
    (iii) The Supplementary Programme Fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the annual programme budget; UN `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية؛
    (iii) The Supplementary Programme fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the annual programme budget. UN `3 ' صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    (iii) The Supplementary Programme fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the annual programme budget. UN `3` صندوق البرامج التكميلية، وهو يضم الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية.
    Needs arising after its approval would constitute supplementary activities to the approved Annual Programme Budget. UN أما الاحتياجات الناشئة بعد إقرار الميزانية فتشكل أنشطة تكميلية للميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة.
    We make express reference to the fact that we will not update the report to reflect events or circumstances arising after it is signed unless required to do so by law. UN ونشير إشارة صريحة إلى أننا لن نستكمل معلومات التقرير ليعكس الأحداث أو الظروف الناشئة بعد التوقيع عليه ما لم يشترط القانون ذلك.
    (iv) The Supplementary Programme Fund, which accounts for moneys available for activities arising after the approval of the annual programme budget and that cannot be fully funded from the operational reserve. UN ' 4` صندوق البرامج التكميلية، وهو عبارة عن الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تمويلها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي.
    (iv) The Supplementary Programme Fund, which accounts for moneys available for activities arising after the approval of the annual programme budget, and which cannot be fully met from the operational reserve. UN `4` صندوق البرامج التكميلية، وهو يتضمن الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي.
    (iv) The Supplementary Programme Fund, which accounts for moneys available for activities arising after the approval of the annual programme budget and that cannot be fully funded from the operational reserve. UN ' 4` صندوق البرامج التكميلية، وهو عبارة عن الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تمويلها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي.
    (iv) The Supplementary Programme Fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the annual programme budget, and which cannot be fully met from the operational reserve. UN `4` صندوق البرامج التكميلية، وهو يتضمن الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي.
    (b) Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification; and UN (ب) يجوز أن يتعلق الإشعار بالإحالة أو أن تتعلق تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الإشعار؛
    (b) Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification; and UN (ب) يجوز أن يتعلق الإشعار بالإحالة أو أن تتعلق تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الإشعار؛
    " 2. A notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification. UN " 2- يجوز أن يتعلق الاشعار بالاحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الاشعار.
    2. Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification. UN 2- يجوز أن يتعلق الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الإشعار.
    2. Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification. UN 2- يجوز أن يتعلق الاشعار بالاحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الاشعار.
    (iii) The Supplementary Programme Fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the annual programme budget and which cannot be fully met from the operational reserve. UN `3` صندوق البرامج التكميلية، وهو يشكل الأموال المتاحة للأنشطة التي تنشأ بعد اعتماد الميزانية البرنامجية السنوية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي.
    With respect to transport operations to Iraq under review, the Panel determines that losses in connection with such operations arising after 2 March 1991 were not directly caused by the invasion and occupation of Kuwait. UN 112- وفيما يتعلق بعمليات النقل إلى العراق قيد الاستعراض، فإن الفريق يقرر أن الخسائر المتعلقة بمثل هذه العمليات الناشئة بعد 2 آذار/مارس 1991 لم يكن سببها المباشر هو غزو واحتلال الكويت.
    States wishing to restrict the application of the article to claims arising after the Convention enters into force are also free to do so in the course of bilateral negotiations. UN والدول التي تود تقييد انطباق المادة على المطالبات الناشئة بعد سريان الاتفاقية حرة أيضاً في أن تفعل ذلك خلال المفاوضات الثنائية.
    Outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia arising after 27 April 1992: post-dissolution arrears UN الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة الناشئة بعد 27 نيسان/أبريل 1992 متأخرات ما بعد التفكك
    55. Several members expressed the view that whatever charges were imposed should only be levied on arrears arising after their introduction, and not retroactively on earlier arrears. UN 55 - وأعرب العديد من الأعضاء عن رأي مفاده أن الفوائد ينبغي أن تفرض فقط على المتأخرات الناشئة بعد استحداث تلك الفوائد، وليس بأثر رجعي على المتأخرات السابقة.
    The above items do not constitute correction of errors but adjustments arising after the closure of accounts of previous bienniums and hence are shown separately. UN البنود الواردة أعلاه لا تشكل تصحيحا لأخطاء وإنما هي تسويات نشأت بعد إغلاق حسابات فترات السنتين السابقة وبالتالي تعرض منفصلة.
    Under the Immigration and Refugee Protection Act, the evidence admissible in PRRA applications was limited to items arising after the rejection of the asylum application. UN فوفقاً لقانون الهجرة وحماية اللاجئين، لا يُقبل من الأدلة التي ترد في طلب إجراء تقييم المخاطر قبل الترحيل، إلا ما كان تاريخها يبدأ بعد رفض طلب اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more