"arising in relation to" - Translation from English to Arabic

    • الناشئة فيما يتصل
        
    • الناشئة فيما يتعلق
        
    • تنشأ فيما يتعلق
        
    • ناشئة فيما يتعلق
        
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    The Republic of El Salvador would therefore welcome the option of including general measures as principles for the settlement of disputes arising in relation to State responsibility, in accordance with the obligations set out in Articles 2 and 33 of the Charter of the United Nations. UN وسترحب جمهورية السلفادور بالتالي بخيار إدراج تدابير عامة بصفتها مبادئ لتسوية المنازعات الناشئة فيما يتعلق بمسؤولية الدول، وفقا للالتزامات المنصوص عليها في المادتين 2 و 33 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Annex 3 to the Treaty provides for a Consultative Committee for consultation and cooperation on any matter arising in relation to the Treaty or for reviewing its operation. UN وينص المرفق 3 للمعاهدة على إنشاء لجنة استشارية للتشاور والتعاون بشأن أية مسألة تنشأ فيما يتعلق بالمعاهدة أو فيما يتصل باستعراض تنفيذها.
    Further issues arising in relation to the Committee's request for interim measures UN مسائل أخرى ناشئة فيما يتعلق بطلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية
    The joint workshop could also address key challenges arising in relation to the reporting and review of activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol. UN ويمكن لحلقة العمل المشتركة أيضاً أن تعالج التحديات الرئيسية الناشئة فيما يتصل بتقديم التقارير واستعراض الأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Questions arising in relation to moral and legal obligations could be valuable in the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ويمكن أن تكون القضايا الناشئة فيما يتصل بالالتزامات الأخلاقية والقانونية ذات قيمة في إطار العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار.
    2. Issues arising in relation to the granting of entry visas and permits 13 UN 2- المسائل الناشئة فيما يتصل بمنح تأشيرات الدخول وتراخيص العمل 16
    Issues arising in relation to the granting of entry visas and work permits UN 2- المسائل الناشئة فيما يتصل بمنح تأشيرات الدخول وتراخيص العمل
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (A/65/85) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم (A/65/85)
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (A/65/85 and A/65/541) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم (A/65/85 و A/65/541)
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (A/65/85). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم (A/65/85).
    Agenda item 129 (Programme budget for the biennium 2010-2011: Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (A/65/85 and A/65/541)) UN البند 129 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠10-2011: التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم (A/65/85 و A/65/541))
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم() والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    It was pointed out that that formulation combined the certainty of the place of incorporation with the flexibility of the place of business, while providing a solution to difficulties arising in relation to branch offices. UN وأشير الى أن الصيغة تجمع بين اليقين المتعلق بمكان التأسيس والمرونة المتعلقة بمكان العمل ، بينما توفر حلا للصعوبات الناشئة فيما يتعلق بالمكاتب الفرعية .
    Given the number of issues arising in relation to the Tribunals during the completion period, the advanced stage of the discussions on the residual mechanism or mechanisms, and the outstanding questions that remain to be resolved, I recommend strongly that a single chairman be appointed for 2009 to continue this important work. UN وبالنظر إلى عدد المسائل الناشئة فيما يتعلق بالمحكمتين خلال فترة الإنجاز، والمرحلة المتقدمة التي بلغتها المناقشات بشأن آلية أو آليتي المسائل المتبقية، والمسائل العالقة التي لا يزال يتعين حلها، فإنني أوصي بقوة بتعيين رئيس واحد للعام 2009 من أجل مواصلة هذا العمل الهام.
    A Consultative Committee established by the Treaty provides for consultation and cooperation on any matter arising in relation to the Treaty or for reviewing its operation. UN وتقدم لجنة استشارية أنشئت بموجب المعاهدة المشورة والتعاون بشأن أية مسألة تنشأ فيما يتعلق بالمعاهدة أو فيما يتصل باستعراض تنفيذها.
    However, it is important to consider problems arising in relation to the security of the State over which the aerospace object passes or in which it takes off or lands. UN بيد أنه من المهم النظر في المسائل التي تنشأ فيما يتعلق بأمن الدولة التي يمر فوقها الجسم الفضائي الجوي أو التي يقلع منها أو يهبط فيها.
    47. Pursuant to chapter three of the Constitution, disputes arising in relation to marriage, personal and family laws could be adjudicated in accordance with religious or customary laws, with the consent of the parties thereof. UN ٤٧- عملاً بالفصل الثالث من الدستور، يمكن الفصل في المنازعات، التي تنشأ فيما يتعلق بقوانين الزواج والأحوال الشخصية والأسرة، وفقاً للقوانين الدينية أو العرفية بموافقة أطراف هذه المنازعات.
    Further issues arising in relation to the Committee's request for interim measures UN مسائل أخرى ناشئة فيما يتعلق بطلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more