"arising in respect of" - Translation from English to Arabic

    • الناشئة فيما يتعلق
        
    • الناشئة فيما يتصل
        
    • الناشئ فيما يتصل
        
    The requirements arising in respect of special political missions mandated by the General Assembly are not addressed here. UN ولن يتم التطـرق هنا إلى الاحتياجات الناشئة فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المطلوبة من قبل الجمعية العامة.
    Other expenditure items arising in respect of the core budget UN بنود الانفاق اﻷخرى الناشئة فيما يتعلق بالميزانية اﻷساسية
    His delegation supported the report of the Secretary-General on supplementary estimates arising in respect of Security Council resolution 1503 (2003) (A/58/368) and the Advisory Committee's endorsement of that report (A/58/554). UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات التكميلية الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1503 (2003) (A/58/368) وتأييد اللجنة الاستشارية لذلك التقرير (A/58/554).
    :: Key issues arising in respect of implementation of the Convention from the perspective of disabled people and their organisations. UN المسائل الرئيسية الناشئة فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية من منظور الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم.
    decided to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 to 31 July 1996 pending the submission of the final performance report for the Mission. UN ، إرجاء النظر في معالجة الرصيد غير الملتزم به الناشئ فيما يتصل بالفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، وذلك في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي للبعثة.
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809)
    (c) Report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809)؛
    Revised estimates arising in respect of Security Council 213 resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقرير التاسع والثلاثون - التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809 and A/62/7/Add.38) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809 و A/62/7/Add.38)
    8. The estimated additional requirement of $19.0 million for inflation reflects requirements arising in respect of Professional salaries ($10.8 million), General Service salaries ($5.3 million), staff assessment ($0.2 million), and non-post objects of expenditure ($2.7 million). UN 8 - ويعكس الاحتياج الإضافي التقديري البالغ 19 مليون دولار الاحتياجات الناشئة فيما يتعلق بمرتبات الفئة الفنية (10.8 مليون دولار)، مرتبات فئة الخدمات العامة (5.3 مليون دولار) والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (0.2 مليون دولار) وأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف (2.7 مليون دولار).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered an advance copy of the report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا (A/62/809).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered the report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا (A/62/809).
    7. For the International Criminal Tribunal for Rwanda, the estimated additional requirements of $2,024,200 because of inflation reflect costs arising in respect of General Service salaries ($394,300), non-post objects of expenditure ($1,319,700) and staff assessment ($363,200), partially offset by reduced estimates for Professional salaries ($53,000). UN 7 - وبالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تعكس الاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 200 024 2 دولار نتيجة التضخم التكاليف الناشئة فيما يتعلق بمرتبات الموظفين في فئة الخدمات العامة (300 394 دولار) وأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف (700 319 1 دولار) والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (200 363 دولار) يقابلها جزئيا انخفاض في التقديرات المتصلة بمرتبات موظفي الفئة الفنية (000 53 دولار).
    [cxxvii] Direct financing losses arising in respect of any proportion of awarded lost profits that was ordinarily retained and not distributed to the Government will be compensated through the mechanism of Governing Council decision 16. UN (127) خسائر التمويل المباشرة الناشئة فيما يتصل بأي نسبة من الكسب الفائت احتُفظ بها عادة ولم توزع على الحكومة، سوف تعوّض من خلال آلية المقرر 16 الذي اتخذه مجلس الإدارة.
    11. The estimated additional requirements of $24.1 million for inflation reflect requirements arising in respect of General Service salaries ($16.9 million), staff assessment ($4.8 million) and non-post objects of expenditure ($16.7 million), partially offset by reduced requirements in respect of Professional salaries ($14.3 million). UN 11 - وتعكس الاحتياجات الإضافية الناشئة عن التضخم والمقدَّرة بمبلغ 24.1 مليون دولار الاحتياجات الناشئة فيما يتصل بمرتبات فئة الخدمات العامة (16.9 مليون دولار)، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (4.8 ملايين دولار) وأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف (16.7 مليون دولار)، ويعادلها جزئيا انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بمرتبات الفئة الفنية (14.3 مليون دولار).
    The General Assembly, having considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in HaitiA/52/833. and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,A/52/905. decides to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 to 31 July 1996 pending the submission of the final performance report for the Mission. UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي)١(، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(، تقرر إرجاء النظر في معالجة الرصيد غير الملتزم به الناشئ فيما يتصل بالفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، وذلك في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more