"arising out of the interpretation or application" - Translation from English to Arabic

    • الناشئة عن تفسير أو تطبيق
        
    • تنشأ عن تفسير أو تطبيق
        
    I would like to recall that the jurisdiction of the Tribunal is not limited to disputes arising out of the interpretation or application of the Convention. UN وأود أن أذكّر بأن الاختصاص القضائي للمحكمة ليس مقتصرا على المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية.
    1. All differences arising out of the interpretation or application of the present Agreement between two or more States Parties or between the Court and a State Party shall be settled by consultation, negotiation or other agreed mode of settlement. UN 1 - تتم تسوية جميع المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف أو بين المحكمة ودولة طرف، عن طريق التشاور والتفاوض أو أي طريقة أخرى يتفق عليها للتسوية.
    37. The dispute settlement system proposed by the Commission extended to all disputes arising out of the interpretation or application of the future convention. UN ٣٧ - وأوضح بأن نظام تسوية المنازعات الذي اقترحته اللجنة ينطبق على جميع المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية المقبلة.
    Of the current 160 States parties, 40 have filed declarations under article 287 of the Convention, and of those 40, 26 have chosen the Tribunal as the means or one of the means for the settlement of disputes arising out of the interpretation or application of the provisions of the Law of the Sea Convention. UN ومن الدول الأطراف الـ 160 الحالية، قدمت 40 إعلانا بمقتضى المادة 287 من الاتفاقية، ومن هذه الدول الأطراف الـ 40 اختارت 26 المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفها أداة أو إحدى أدوات تسوية المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق أحكام اتفاقية قانون البحار.
    A provision conferring jurisdiction on the Tribunal could also be included in bilateral agreements in respect of disputes arising out of the interpretation or application of the relevant agreement. UN ويمكن أيضا إدراج حكم يمنح الاختصاص القضائي للمحكمة في الاتفاقات الثنائية فيما يتعلق بالمنازعات التي تنشأ عن تفسير أو تطبيق الاتفاق ذي الصلة.
    South Africa stated in its reservation that, pending a decision by the Government of the Republic of South Africa on the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, it did not consider itself bound by the terms of article 15, paragraph 2, which provided for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in differences arising out of the interpretation or application of the Trafficking in Persons Protocol. UN 425- وأبدت جنوب أفريقيا تحفظا مفاده أنها، إلى حين تُصدر حكومة جنوب أفريقيا قرارا بشأن حدود السلطة القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية، لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15، التي تنص على الولاية القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية بشأن الخلافات التي تنشأ عن تفسير أو تطبيق بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    221. In its Application Mexico invoked as a basis for the Court's jurisdiction Article I of the Vienna Convention's Optional Protocol concerning the Compulsory Settlement of Disputes, which provides that " disputes arising out of the interpretation or application of the Convention shall lie within the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice " . UN 221- واستندت المكسيك في طلبها لإقامة اختصاص المحكمة إلى المادة 1 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا المتعلق بالتسوية الإجبارية للمنازعات والتي تنص على أن ' ' المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية تدخل في الولاية الإجبارية لمحكمة العدل الدولية``.
    In its Application Mexico invoked as a basis for the Court's jurisdiction Article I of the Vienna Convention's Optional Protocol concerning the Compulsory Settlement of Disputes, which provides that " disputes arising out of the interpretation or application of the Convention shall lie within the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice " . UN 248 - واستندت المكسيك في طلبها لإقامة اختصاص المحكمة إلى المادة 1 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا المتعلق بالتسوية الإجبارية للمنازعات والتي تنص على أن ' ' المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية تدخل في الولاية الإجبارية لمحكمة العدل الدولية``.
    South Africa stated in its reservation that, pending a decision by the Government of the Republic of South Africa on the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, it did not consider itself bound by the terms of article 35, paragraph 2, which provided for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in differences arising out of the interpretation or application of the Convention. UN 408- وذكرت جنوب أفريقيا في تحفظها أنها، إلى حين تصدر حكومة جمهورية جنوب أفريقيا قرارا بشأن السلطة القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية، لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35، التي تنص على السلطة القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية في الخلافات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية.
    All other matters arising out of the interpretation or application of any of the conventions on the law of the sea of 1958 are subject to the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice as stipulated in the Optional Protocol of Signature concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN كما أن جميع المسائل الأخرى الناشئة عن تفسير أو تطبيق أي من اتفاقيات قانون البحار لعام 1958 تخضع للولاية الإلزامية لمحكمة العدل الدولية على نحو ما ينص عليه بروتوكول التوقيع الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات().
    South Africa stated in its reservation that, pending a decision by the Government of the Republic of South Africa on the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, it did not consider itself bound by the terms of article 16, paragraph 2, which provided for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in differences arising out of the interpretation or application of the Firearms Protocol. UN 447- وأبدت جنوب أفريقيا تحفظا جاء فيه أنه، إلى حين أن تصدر حكومة جمهورية جنوب أفريقيا قرارا بشأن السلطة القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية، فإنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 16، التي تنص على السلطة القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية في الخلافات الناشئة عن تفسير أو تطبيق بروتوكول الأسلحة النارية.
    (11) " ... does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2, article 17 of the Convention, whereby disputes arising out of the interpretation or application of the Convention could be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice for decision at the request of any party to the dispute. " UN )١١( " ... لا تعتبر نفسها ملتزمة بأحكام الفقرة ٢ من المادة ١٧ من الاتفاقية التي تقضي بأنه يمكن احالة المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية إلى التحكيم أو إلى محكمة العدل الدولية لاصدار حكم بناء على طلب أي طرف في النزاع " .
    (12) " ... does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2, article 17 of the Convention, whereby disputes arising out of the interpretation or application of the Convention could be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice for decision at the request of any party to the dispute. " UN )١٢( " ... لا تعتبر نفسها ملتزمة بأحكام الفقرة ٢ من المادة ١٧ من الاتفاقية التي تقضي بأنه يمكن احالة المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية إلى التحكيم أو إلى محكمة العدل الدولية لاصدار حكم بناء على طلب أي طرف في النزاع " .
    (12) " ... does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2, article 17 of the Convention, whereby disputes arising out of the interpretation or application of the Convention could be submitted to arbitration or referred to the International Court of Justice for decision at the request of any party to the dispute. " UN )١٢( " ... لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة ٢ من المادة ١٧ من الاتفاقية التي تقضي بأنه يمكن احالة المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية إلى التحكيم أو إلى محكمة العدل الدولية لاصدار حكم بناء على طلب أي طرف في النزاع " .
    South Africa stated in its reservation that, pending a decision by the Government of the Republic of South Africa on the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, it did not consider itself bound by the terms of article 20, paragraph 2, which provided for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in differences arising out of the interpretation or application of the Protocol. UN 437- وأبدت جنوب أفريقيا تحفظا مفاده أنها، إلى حين قيام حكومة جنوب أفريقيا بإصدار قرار بشأن الولاية القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية، لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 20، التي تنص على الولاية القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية في النـزاعات التي تنشأ عن تفسير أو تطبيق بروتوكول المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more