"aristide's" - Translation from English to Arabic

    • أريستيد
        
    • أرستيد في
        
    However, Lafanmi Lavalas, former President Aristide's party, and OPL have so far declined to confer with them. UN بيد أن حزب لافانمي لافالاس، حزب الرئيس أريستيد السابق، ومنظمة الشعب المناضل رفضا حتى اﻵن التفاوض معهم.
    Saintanie still feels victimized every day and is disillusioned because, despite President Aristide's return, nothing happened. UN ومازالت سانتاني تشعر وكأنها تتعرض للاساءة كل يوم، ولقد خاب أملها لأنها لم تشهد أي تغير بالرغم من عودة الرئيس أريستيد.
    Rebuilding a credible national police force, backed by effective judicial authorities, is perhaps the most important task confronting Haiti in the wake of President Aristide's departure. UN ولعل أهم تحد يواجه هايتي بعد رحيل الرئيس أريستيد هو إعادة بناء قوة شرطة وطنية ذات مصداقية تدعمها سلطات قضائية فعالة.
    President Aristide's restoration to power should not interrupt the international attention paid to Haiti. UN إن استعادة الرئيس أريستيد للسلطة لا تعني نهاية الاهتمام الدولي بهايتي.
    After President Aristide's return to power, having been overthrown in a military coup in 1991, he passed a decree in 1995 to disband the Haitian armed forces. UN فقد أصدر الرئيس أرستيد في أعقاب عودته إلى السلطة، بعد الإطاحة به في انقلاب عسكري في عام 1991، مرسوما في عام 1995 يقضي بحل القوات المسلحة الهايتية.
    In this connection the Government of Chile today reaffirms its determination to support President Aristide's efforts in this great undertaking. UN وفي هذا الصدد، تؤكد حكومة شيلي اليوم مجددا عزمها على دعم جهود الرئيس أريستيد في هذه المهمة الكبيرة.
    We fully support President Aristide's call for national reconciliation and cooperation. UN ونحن نؤيد بالكامل دعوة الرئيس أريستيد الى تحقيق المصالحة الوطنية والتعاون.
    Haitian officials attending the group meeting included the ministers and secretaries of defence and justice, and President Aristide's chief of staff. UN وشمل المسؤولون الهايتيون الذين حضروا اجتماع الفريق وزيري وأميني الدفاع والعدل، ورئيس اﻷركان الذي عينه الرئيس أريستيد.
    Other projects included handbill, radio, poster and loudspeaker promotional information on the Government of Haiti's accomplishments since President Aristide's return. UN وشملت المشاريع اﻷخرى توفير معلومات ترويجية عن طريق البيانات الموزعة باليد واﻹذاعة والملصقات ومكبرات الصوت بشأن انجازات هايتي منذ عودة الرئيس أريستيد.
    The Haitian military must halt its obstruction of President Aristide's return. UN ويجب على العسكريين في هايتي أن يضعوا حدا لعرقلة عودة الرئيس أريستيد.
    The peacefully deployed multinational force is to be commended for the crucial role it played in paving the way for President Aristide's return. UN إن القوة المتعددة الجنسيات التي تم وزعها على نحو سلمي تستحق الثناء على الدور الحاسم الذي اضطلعت به في تمهيد الطريق لعودة الرئيس أريستيد.
    We welcome President Aristide's intention to hold legislative and local elections in the near future and look forward to intensified preparations to this end. UN ونحن نرحب نية الرئيس أريستيد لاجراء انتخابات تشريعية ومحلية في المستقبل القريب، ونتطلع الى إجراء تحضيرات مكثفة لهذا الغرض.
    President Aristide's efforts in this regard and the joining in this national rejuvenation by all sectors of Haitian society are fundamental and welcome developments. UN إن جهود الرئيس أريستيد في هذا الصدد، واشتراك جميع قطاعات المجتمع الهايتي في هذه النهضة الوطنية تطوران جوهريان نرحب بهما.
    The return of President Aristide and the members of the cabinet, the reconvening of Parliament, and President Aristide's call for reconciliation, have brought the Haitian climate closer to normal. UN وقد أدت عودة الرئيس أريستيد، وأعضاء مجلس الوزراء، وعودة انعقاد البرلمان، ودعوة الرئيس أريستيد الى المصالحة، الى جعل اﻷجواء في هايتي أقرب الى اﻷجواء المعتادة.
    Interim Public Security Force graduates recently assisted in providing security for President Aristide's visits to Jacmel, Les Cayes and Port Salut. UN ومنــذ عهــد قريب ساعد متخرجون تابعون للقوة المؤقتة لﻷمن العام فــي توفيـر الحمايـة اﻷمنية للرئيس أريستيد أثناء الزيارات التي قـام بهـا إلـى جاكميل وليه كايي وبور سالو.
    Community organizations in working-class districts, their members and their leaders, who played an important role in Father Aristide's electoral victory, are singled out as targets by the armed forces and the paramilitary groups. UN وتستهدف القوات المسلحة والمجموعات شبه العسكرية بصورة خاصة المنظمات المجتمعية العاملة في اﻷحياء الشعبية وأعضاءها وقادتها الذين أدوا دورا هاما في الانتصار الانتخابي لﻷب أريستيد.
    36. The negative perception of Mr. Aristide's party seems to be a factor in the opposition's reluctance to enter into a dialogue. UN 36 - ويبدو أن الصورة السلبية لحزب السيد أريستيد تمثل عاملا من عوامل عزوف المعارضة عن الدخول في حوار.
    A more likely cause was fear of election-day violence combined with the fact that, in the absence of opposition candidates, Mr. Aristide's victory was a foregone conclusion. UN ولكن هناك سببا أرجح هو الخوف من العنف يومَ الانتخابات، فضلا عن أن فوز السيد أريستيد كان نتيجة محتومة في غياب مرشحي المعارضة.
    The leaders of the Democratic Convergence wrote back agreeing to meet with Mr. Aristide, but only in his capacity as leader of the Fanmi Lavalas and not as President-elect, and insisting on a neutral venue, not Mr. Aristide's residence. UN ورد زعماء التحالف الديمقراطي بالموافقة على مقابلة السيد أريستيد، ولكن فقط بصفته زعيما لحزب فانمي لافالاس، وليس كرئيس منتخب، وأصر التحالف على إجراء المقابلة في مكان محايد، وليس في منزل السيد أريستيد.
    Among the opposition, there was widespread concern that President Aristide's goal in entering the dialogue may have been to draw a few opposition and civil society figures into his Government, in order to regain access to international assistance. UN وساد أوساط المعارضة قلق عام من أن يكون هدف الرئيس أريستيد من دخول الحوار هو اجتذاب عدد من شخصيات المعارضة والمجتمع المدني إلى حكومته، سعيا للوصول من جديد إلى المساعدة الدولية.
    Pending the creation of the new force, President Aristide's letter of 24 July 1993 requested the United Nations to provide advice and assistance for the purpose of improving the functioning of the existing security forces, with particular reference to respect for human rights. UN وانتظارا ﻹنشاء القوة الجديدة، طلب الرئيس أرستيد في رسالته المؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ أن تقدم اﻷمم المتحدة مشورة ومساعدة لتحسين عمل قوات اﻷمن الحالية، مع الحرص بوجه خاص على احترام حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more