"armed groups and fardc" - Translation from English to Arabic

    • الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • صفوف الجماعات والقوات المسلحة
        
    • صفوف الجماعات المسلحة والقوات المسلحة
        
    :: 30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province UN :: إيفاد 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال، وتخليصهم من أيدي تلك الجماعات والقوات
    Nevertheless, children continue to be victims of attacks and of clashes between various armed groups and FARDC. UN بيد أن الأطفال لا يزالون يذهبون ضحية الهجمات والصدامات التي تحدث بين مختلف الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In Ituri and the Kivus, threats against these staff members by members of armed groups and FARDC officers have been reported to the Group. UN ففي مقاطعة إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، أُبلغ الفريق بتهديدات وجهها أفراد من الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى هؤلاء الموظفين.
    Multimedia public information campaign, including 24 Radio Okapi interviews, 1 web interview and 8 video interviews, for all armed groups and FARDC to sensitize combatants and inform the public on disarmament, demobilization and reintegration programmes UN :: إجراء حملة إعلامية متعددة الوسائط تشمل 24 مقابلة إذاعية عبر إذاعة أوكابي، ومقابلة واحدة عبر الإنترنت، و 8 مقابلات عبر الفيديو لكل الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتوعية المقاتلين وإعلام الجمهور ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال وتسريحهم منها
    559. The Group received information that armed groups and FARDC were making a profit from illegal fishing activities and poaching on the shores of Lake Edward and within Virunga National Park. UN 559 - تلقى الفريق معلومات تفيد بتربُّح الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أنشطة غير مشروعة للصيد وسرقة الأسماك على ضفاف بحيرة إدوارد وداخل متنزه فيرونغا الوطني.
    41. The re-recruitment of children by armed groups and FARDC continued during the reporting period. UN 41 - استمرت أعمال إعادة تجنيد الأطفال من جانب الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Multimedia public information campaign, including 24 Radio Okapi interviews, 1 Web interview and 8 video interviews, for all armed groups and FARDC to sensitize combatants and inform the public about disarmament, demobilization and reintegration programmes UN إجراء حملة إعلامية متعددة الوسائط تشمل 24 مقابلة إذاعية عبر أثير إذاعة أوكابي، ومقابلة واحدة عبر الإنترنت، و 8 مقابلات عبر الفيديو لكل الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتوعية المقاتلين وإعلام الجمهور ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    56 meetings with FARDC officials, national authorities, United Nations agencies and non-governmental organizations to coordinate the separation and reintegration of children from armed groups and FARDC UN عقد 56 اجتماعا مع مسؤولي القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسلطات الوطنية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، لتنسيق عمليات تسريح الأطفال من الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم
    29. Insecurity and clashes between armed groups and FARDC caused new population movements in the eastern provinces. UN 29 - أدى انعدام الأمن واندلاع الاشتباكات بين الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى عمليات نزوح جديدة للسكان في المقاطعات الشرقية.
    :: 56 meetings with FARDC officials, national authorities, United Nations agencies and non-governmental organizations to coordinate the separation and reintegration of children from armed groups and FARDC UN :: عقد 56 اجتماعا مع مسؤولي القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسلطات الوطنية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، لتنسيق عمليات فصل الأطفال عن الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وإعادة إدماجهم
    The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons indicated that IDPs were exposed to attacks by armed groups and FARDC. UN وأشار ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً إلى تعرض هؤلاء المشردين لهجمات من الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية(190).
    79. Further concerted efforts need to be made to stop the continued gross human rights violations by armed groups and FARDC against civilians in Ituri, the Kivus, and central and northern Katanga, which are seriously undermining efforts to stabilize these areas and affecting the organization of elections. UN 79 - ويلزم المضي في بذل الجهود المتضافرة لوضع حد للانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان التي ترتكبها الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بحق المدنيين في إيتوري، وشمال وجنوب كيفو ووسط وشمال كاتانغا، إذ أن هذه الانتهاكات تقوض إلى حد خطير الجهود المبذولة لترسيخ الاستقرار في هذه المناطق وتؤثر على تنظيم الانتخابات.
    30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في منطقتي كيفو ومقاطعة أورينتال وإخلاء سبيلهم
    :: 30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province UN :: 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات المسلحة والقوات المسلحة في منطقتي كيفو والمقاطعة الشرقية وإخلاء سبيلهم من أيديها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more