Benin fully supports the Geneva Declaration on armed violence and Development. | UN | وتؤيد بنن تأييدا تماماً إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. |
Therefore, Switzerland made a specific proposal for a preambular paragraph inspired by the Geneva Declaration on armed violence and Development. | UN | ولهذا، تقدمت سويسرا باقتراح محدد لوضع فقرة في ديباجة مشروع القرار تستلهم إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. |
After that summit, a Geneva Declaration on armed violence and Development was adopted by the 42 States attending. | UN | وفي ختام مؤتمر القمة هذا، اعتمدت البلدان اﻟ 42 الحاضرة، إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. |
Lebanon is beset by armed violence and is in need of all possible assistance in relieving the suffering that it causes. | UN | ويعاني لبنان من العنف المسلح وهو بحاجة الى المؤازرة وإلى كل مساعدة يمكن أن تخفف من هذه المعاناة. |
It contextualizes illicit small arms trade within the broader concepts of conflict, armed violence and firearms control. | UN | ويضع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة في سياق إطار أوسع من مفاهيم النزاع، والعنف المسلح وتحديد الأسلحة النارية. |
It urged UNREC to continue providing wide-ranging support to African States in their efforts to reduce armed violence and achieve balanced socio-economic development, and to regulate arms brokering in Africa. | UN | وشجعت المركز على مواصلة دعمه المتعدد الأوجه للدول الأفريقية في مجال الحد من العنف المسلح من أجل تحقيق تنمية اقتصادية اجتماعية متوازنة وتنظيم سمسرة الأسلحة في أفريقيا. |
The linkages between disarmament and development and between armed violence and development are well established and clearly visible in our region. | UN | والصلات بين نزع السلاح والتنمية، وبين العنف المسلح والتنمية ثابتة وواضحة للعيان في منطقتنا. |
We continue to support the Geneva Declaration on armed violence and Development, given the close link between security and development. | UN | ونواصل دعم إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، نظراً للارتباط الوثيق بين الأمن والتنمية. |
Kenya recognizes the nexus between armed violence and development. | UN | وتقر كينيا بالصلة بين العنف المسلح والتنمية. |
It is for that reason that Kenya was among the first signatories of the Geneva Declaration on armed violence and Development. | UN | لذلك السبب كانت كينيا من بين أوائل الدول الموقعة على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. |
Guatemala recognizes the close link between armed violence and development, which impedes efforts to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وتعترف غواتيمالا بما بين العنف المسلح والتنمية من صلة وثيقة تعرقل الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The link between armed violence and the Millennium Development Goals is greater than generally perceived. | UN | إن الصلة بين العنف المسلح وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أكبر من المتصور عموما. |
The present report examines different aspects of the relationship between armed violence and development. | UN | ويبحث هذا التقرير في مختلف جوانب العلاقة بين العنف المسلح والتنمية. |
The report places particular emphasis on tackling the risks and effects of armed violence and underdevelopment. | UN | ويشدد التقرير بصفة خاصة على التصدي لمخاطر العنف المسلح ونقص التنمية وآثارهما. |
Effective and legitimate laws and services help in deterring armed violence and reducing impunity. | UN | وتساعد القوانين والخدمات الفعالة والمشروعة في ردع العنف المسلح والحد من ظاهرة الإفلات من العقاب. |
As a core group member of the Geneva Declaration on armed violence and Development, Finland continues to be active in highlighting the direct link between security and development. | UN | إن فنلندا بوصفها عضوا في المجموعة الأساسية لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، ما زالت فعالة في تسليط الضوء على الصلة المباشرة بين الأمن والتنمية. |
Finally, allow me to draw the Committee's attention to the important issue of the relationship between armed violence and development. | UN | وختاما، أود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى تلك المسألة الهامة المتمثلة في العلاقة بين العنف المسلح والتنمية. |
Recognition of the negative spiral of the linkage between armed violence and development is the first step. | UN | ويمثِّل الاعتراف بالصلة السلبية التي تربط بين العنف المسلح والتنمية الخطوة الأولى. |
We further hope that this Treaty may contribute to the prevention of armed conflicts, armed violence and violations of human rights and of the international humanitarian law. | UN | ونأمل كذلك في أن تسهم هذه المعاهدة في منع نشوب النزاعات المسلحة والعنف المسلح وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
It describes the adverse effects of armed violence on development, including impediments to achieving the Millennium Development Goals, and proposes a series of specific measures aimed at reducing armed violence and promoting development. | UN | ويصف الآثار السلبية للعنف المسلح على التنمية، بما في ذلك وضع العراقيل أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويقترح مجموعة من التدابير المحددة الرامية إلى الحد من العنف المسلح وتعزيز التنمية. |
We believe that the report contains solid elements that will help advance the agenda on armed violence and development. | UN | ونعتقد أن التقرير يتضمن عناصر قوية ستساعد على المضي قدما بشأن جدول الأعمال المتعلق بالعنف المسلح والتنمية. |