"armenia and azerbaijan" - Translation from English to Arabic

    • أرمينيا وأذربيجان
        
    • أذربيجان وأرمينيا
        
    • لأرمينيا وأذربيجان
        
    • أرمينيا وجمهورية أذربيجان
        
    • ارمينيا و أذربيجان
        
    Page Direct contacts between Armenia and Azerbaijan began soon thereafter. UN وبدأت عقب ذلك مباشرة اتصالات مباشرة بين أرمينيا وأذربيجان.
    Following the collapse of the Soviet Union in autumn 1991, both Armenia and Azerbaijan became independent States. UN وبعد انهيار الاتحاد السوفياتي في خريف عام 1991 أصبحت كل من أرمينيا وأذربيجان دولة مستقلة.
    The Nagorny Karabakh conflict is not between Armenia and Azerbaijan. UN إن صراع ناغورني كاراباخ ليس صراعا بين أرمينيا وأذربيجان.
    Tomorrow, the citizens of Armenia and Azerbaijan will be able to cross our borders without passports. UN وغدا، سيتمكن مواطنو أرمينيا وأذربيجان من عبور حدودنا بلا جوازات السفر.
    This was the first time in 14 years that a document was signed between Armenia and Azerbaijan at the presidential level. UN وهذا الإعلان هو أول وثيقة توقَّع على المستوى الرئاسي بين أذربيجان وأرمينيا منذ 14 عاما.
    The ongoing armed conflict between Armenia and Azerbaijan still represents a major threat to international and regional peace and security. UN ولا يزال الصراع المسلح المستمر بين أرمينيا وأذربيجان يشكل تهديدا رئيسيا للسلم والأمن الدوليين والإقليميين.
    The Presidents and Ministers for Foreign Affairs of Armenia and Azerbaijan meet regularly to discuss the principles of a comprehensive resolution of the conflict. UN ورئيسا أرمينيا وأذربيجان ووزيرا خارجيتهما يلتقون بانتظام لمناقشة مبادئ حلّ شامل للصراع.
    The representatives of Armenia and Azerbaijan made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ببيانين ممثلا أرمينيا وأذربيجان في إطار ممارسة حق الرد.
    The ongoing armed conflict between Armenia and Azerbaijan threatens the security not only of my country but of the entire region and of Europe as a whole. UN إن النزاع المسلح القائم بين أرمينيا وأذربيجان لا يهدد أمن بلدي فحسب، بل كذلك أمن المنطقة بكاملها وأمن أوروبا ككل.
    They undermined the authority of the Russian Federation in its capacity as mediator of the settlement of the dispute between Armenia and Azerbaijan. UN كما أن توريد اﻷسلحة المذكورة ينال من مصداقية الاتحاد الروسي بوصفه وسيطا في تسوية النزاع بين أرمينيا وأذربيجان.
    We understand that there is a common view among members of the Council to invite Armenia and Azerbaijan together to join the Council. UN ومما نفهمه، أن أعضاء المجلس متفقون على دعوة أرمينيا وأذربيجان إلى الانضمام معا إلى المجلس.
    37. Communications concerning the situation relating to Nagorny Karabakh and relations between Armenia and Azerbaijan UN رسائل تتصل بالحالة المتعلقة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان
    Communications concerning the situation relating to Nagorny Karabakh and relations between Armenia and Azerbaijan UN رسائل تتصل بالحالة المتعلقة بناغورني كارابـــاخ والعلاقــــات بيــن أرمينيا وأذربيجان
    The representatives of Armenia and Azerbaijan made state-ments in the exercise of the right of reply. UN أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو أرمينيا وأذربيجان.
    The representatives of Armenia and Azerbaijan made state-ments in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثلا أرمينيا وأذربيجان ببيانين لممارسة حقهما في الرد.
    39. Communications concerning the situation relating to Nagorny Karabakh and relations between Armenia and Azerbaijan UN رسائل تتعلق بالحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان
    Communications concerning the situation relating to Nagorny Karabakh and relations between Armenia and Azerbaijan UN رسائـل تتعلـق بالحالـة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان
    Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Armenia and Azerbaijan. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثلا أرمينيا وأذربيجان.
    It began in 1988, when Armenia and Azerbaijan were still Union Republics within the Soviet Union. UN وقد حدث هذا في عام 1988، عندما كانت لا تزال أرمينيا وأذربيجان من الجمهوريات الاتحادية التابعة للاتحاد السوفياتي.
    Communications concerning the situation relating to Nagorny Karabakh and relations between Armenia and Azerbaijan UN الرسائل المتعلقة بالحالة في ناغورني كاراباخ والعلاقات بين أذربيجان وأرمينيا
    At the OSCE Lisbon Summit in 1996, the Co-Chairs of the Minsk Group and the OSCE Chairman-in-Office recommended the following principles as the basis for the settlement of the conflict: the territorial integrity of Armenia and Azerbaijan, the highest degree of self-rule for Nagorno-Karabakh within Azerbaijan, and guaranteed security for Nagorno-Karabakh and its whole population. UN وفي مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في لشبونة في عام 1996، أوصى الرئيس المشارك لمجموعة مينسك ورئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا آنئذ باتباع المبادئ التالية بوصفها أساسا لتسوية النـزاع: السلامة الإقليمية لأرمينيا وأذربيجان وإعطاء أعلى درجة من الحكم الذاتي لناغورني - كاراباخ في إطار أذربيجان وضمان أمن ناغورني - كاراباخ وجميع سكانها.
    I draw particular attention to the fact that this appalling crime was committed just three days after the meeting between the Presidents of the Republics of Armenia and Azerbaijan, held in Sochi on 5 March 2011, at the invitation of the President of the Russian Federation, to pursue the dialogue between the parties on the settlement of the conflict. UN وإنّي ألفت انتباهكم بشكل خاص إلى كون هذه الجريمة البشعة اقتُرفت بعد ثلاثة أيام فقط من الاجتماع الذي عُقد في سوشي في 5 آذار/مارس 2011 بين رئيسي جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان بدعوة من رئيس الاتحاد الروسي من أجل مواصلة الحوار بين الطرفين لتسوية النزاع.
    We're about to launch you into the Daskasan region, between the borders of Armenia and Azerbaijan. Open Subtitles نحن على وشك اطلاقك الى منطقة داسكاسان بين حدود ارمينيا و أذربيجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more