The holding of armoured personnel carriers will be reduced from 105 to 66, and that of helicopters from 6 to 4. | UN | وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 105 إلى 66، وطائرات الهيلكوبتر من 6 إلى 4. |
:: Operation and maintenance of 376 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | :: تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
armoured personnel carriers will not be considered to be heavy weapons, if mounted weapons above 7.62 mm calibre are disabled. | UN | ولا تعتبر ناقلات الأفراد المصفحة سلاحا ثقيلا إذا عُطّلت الأسلحة المثبتة عليها التي يفوق عيارها 7.62 ملم. |
380 vehicles, including 18 United Nations-owned armoured personnel carriers. | UN | 380 مركبة، بما فيها 18 ناقلة أفراد مدرعة مملوكة للأمم المتحدة. |
Many of the confiscated weapons were mounted on technicals, which were seized along with armoured personnel carriers. | UN | وكان العديد من الأسلحة المصادرة مركبا على شاحنات محورة، صودرت إلى جانب ناقلات أفراد مصفحة. |
The shortfalls pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers. | UN | وتتعلق حالات النقص في الأساس بمدى صلاحية ناقلات الجنود المدرعة. |
armoured personnel carriers will be required to protect troops in high-threat areas. | UN | وستلزم ناقلات أفراد مدرعة لحماية القوات في المناطق المعرضة لتهديد كبير. |
In December 1993, the operational requirement was for 80 additional armoured personnel carriers and 30 tanks. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كان الاحتياج التشغيلي الى ٨٠ ناقلة جنود مدرعة إضافية وإلى ٣٠ دبابة. |
The number of armoured personnel carriers will be reduced from 172 to 101. | UN | وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 172 ناقلة إلى 101. |
Model for the classification of armoured personnel carriers in United Nations peacekeeping operations | UN | نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المدرعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Reduction in maintenance services for armoured personnel carriers owing to the replacement of the fleet | UN | انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول |
Operation and maintenance of 376 vehicles, including 27 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 27 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
:: Operation and maintenance of 373 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | :: تشغيل وصيانة 373 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
A programme to conduct major overhauls and refurbishment of critical AMISOM equipment, including armoured personnel carriers and engineering assets, will also commence to maximize the useful life of equipment. | UN | وسيبدأ أيضا تنفيذ برنامج لإجراء أعمال الإصلاح والتجديد الكبرى للمعدات الحيوية المملوكة للبعثة، بما فيها ناقلات الأفراد المصفحة والأصول الهندسية، وذلك بغرض تمديد العمر النافع لهذه المعدات إلى أقصى حد. |
2. Model for the classification of armoured personnel carriers in United Nations peacekeeping operations | UN | 2 - نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المصفحة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Contingent-owned vehicles, including 78 armoured personnel carriers | UN | مركبة مملوكة للوحدات، بما في ذلك 78 ناقلة أفراد مدرعة |
The lower number resulted from delays in the receipt of 3 armoured personnel carriers and the exclusion of off-road vehicles | UN | كان عدد المركبات أقل مما كان مقرراً بسبب التأخيرات في تسلّم 3 ناقلات أفراد مصفحة وعدم استخدام مركبات على الطرقات الوعرة |
It has been reported that some armoured personnel carriers have been returned to UNAMSIL, but we must continue to insist on full restitution. | UN | وأفيد بأن بعض ناقلات الجنود المدرعة قد أعيدت إلى البعثة، غير أنه يجب علينا مواصلة الإصرار على إعادتها بالكامل. |
armoured personnel carriers will be required to protect troops in high-threat areas. | UN | وستلزم ناقلات أفراد مدرعة لحماية القوات في المناطق المعرضة لتهديد كبير. |
- United States of America: 50 armoured personnel carriers (APCs); | UN | - الولايات المتحدة اﻷمريكية: ٥٠ ناقلة جنود مدرعة )APC(؛ |
There is also an outstanding requirement for contributions of 27 staff officers and 36 armoured personnel carriers from United Nations Member States. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
Operation and maintenance of 387 vehicles, including 18 pieces of United Nations-owned equipment and 6 leased armoured personnel carriers | UN | تشغيل وصيانة 387 مركبة، بما في ذلك 18 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 6 ناقلات جند مدرعة مؤجرة |
These shortfalls, which pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers, continue to adversely affect operations. | UN | ولا تزال العمليات تتأثر سلبا بأوجه النقص هذه التي تتعلق أساسا بصلاحية ناقلات الجند المدرعة. |
armoured personnel carriers -- tracked | UN | ناقلات الأفراد المدرَّعة المجنـزرة |
● Savings offset by additional requirements for construction services and utilities and higher repair and maintenance costs for armoured personnel carriers | UN | :: قوبلت الوفورات باحتياجات إضافية لخدمات ومرافق البناء بزيادة في تكاليف إصلاح ناقلات الجنود المصفحة وصيانتها |
In addition, three armoured personnel carriers and one anti-aircraft gun were located at posts in the security zone. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمركزت ثلاث ناقلات جنود مدرعة ومدفع واحد مضاد للطائرات في مواقع في المنطقة الأمنية. |
There is therefore a need for armoured personnel carriers to be classified, for United Nations peacekeeping operations, in a simple, consistent and unambiguous manner. | UN | ولذلك هناك حاجة إلى تصنيف الناقلات المدرعة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بأسلوب بسيط ومتسق ولا غموض فيه. النموذج |