(i) Proliferation of small arms and light weapons and disarmament of civilian populations; | UN | ' 1` انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع سلاح السكان المدنيين؛ |
Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa | UN | انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة: الأخطار التي تهدد السلام والأمن في غرب أفريقيا |
A national plan of action for control and management of small arms and light weapons and civilian disarmament that will extend from 2009 to 2014 is also in the process of being adopted. | UN | كما يجري حاليا اعتماد خطة عمل وطنية لمراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وإدارتها ولنزع أسلحة المدنيين، تمتد من عام 2009 إلى عام 2014. |
This National Commission is part of the Office of the President of the Republic and is composed of two subcommissions, one on small arms and light weapons and one on demobilization, disarmament and reintegration. | UN | وهذه اللجنة الوطنية تابعة لرئاسة الجمهورية وتتألف من لجنتين فرعيتين، الأولى معنية بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، والثانية معنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The Security Council emphasizes the need to make peoples and entities of the subregion aware of the danger and consequences of the illicit trade in small arms and light weapons and of mercenary activities. | UN | ويؤكد مجلس الأمن ضرورة توعية السكان والكيانات في المنطقة دون الإقليمية بالخطر الناجم عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة وبما يترتب على ذلك من عواقب. |
The Security Council appeals to the donor community to assist States of the subregion in implementing and strengthening measures relating to the proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities. | UN | ويوجه مجلس الأمن نداء إلى جماعة المانحين من أجل مساعدة دول المنطقة دون الإقليمية في تنفيذ وتعزيز التدابير المتعلقة بانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة. |
The competent authorities may, after having notified the Committee, authorize exceptions for the supply, sale and transfer to the Democratic People's Republic of Korea of small arms and light weapons and related services. | UN | ويجوز للسلطات المختصة أن تأذن، بعد إخطار اللجنة، باستثناءات على توريد وبيع ونقل الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وتقديم الخدمات المتصلة بها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Furthermore, Israel's conventional arms transfers policy puts several major restrictions and prohibitions on arms transfers, including on small arms and light weapons and their munitions. | UN | وعلاوة على ذلك، تضع السياسة التي تنتهجها إسرائيل إزاء عمليات نقل الأسلحة التقليدية العديد من القيود وأوجه الحظر الرئيسية على عمليات نقل الأسلحة، بما في ذلك الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وذخائرها. |
Stockpile management assistance was provided for 340,378 weapons- and capacity-development activities providing training for 800 officials, mainly on small arms and light weapons and ammunition safety and security. | UN | وقُدّمت مساعدة لإدارة مخزون مكون من 378 340 قطعة سلاح ولأنشطة تطوير القدرات التي أتاحت التدريب لـ 800 موظف في مجال سلامة وأمن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة والذخيرة بشكل أساسي. |
:: Implementation of the Brazzaville Programme of priority activities (Proliferation of small arms and light weapons, and disarmament of the civilian population); | UN | :: تنفيذ برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية (انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع سلاح المدنيين)؛ |
17. It emerged from the discussions that the revised draft legal instrument reflects the latest developments in the area of regulating the trade in small arms and light weapons and of combating illicit trafficking. | UN | 17 - واتضح من المناقشات أن المشروع المنقّّح للصك القانوني يعكس التطورات الأخيرة في مجال تنظيم تجارة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وكذلك في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بها. |
" The Security Council appeals to the donor community to assist States of the subregion in implementing and strengthening measures relating to the proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities. | UN | " ويوجه مجلس الأمن نداء إلى جماعة المانحين من أجل مساعدة دول المنطقة دون الإقليمية في تنفيذ وتعزيز التدابير المتعلقة بانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة. |
Implementation of the Brazzaville Programme of Priority Activities (proliferation of small arms and light weapons and disarmament of civilian populations) | UN | تنفيذ برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية (انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع أسلحة المدنيين) |
:: Implementation of the Brazzaville Programme of Priority Activities (proliferation of small arms and light weapons and disarmament of civilian populations); | UN | :: تنفيذ برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية (انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع سلاح المدنيين)؛ |
The programme of disarmament of the civilian population also reported that a third international seminar was held with the main objective of permitting an exchange of views among various actors including politicians, journalists, religious leaders and scientists on their contribution in combating the proliferation of small arms and light weapons and promoting a culture of nonviolence. | UN | كما تم في إطار برنامج نزع أسلحة المدنيين عقد حلقة دراسية دولية ثالثة يكمن هدفها الرئيسي في إتاحة فرصة لتبادل وجهات النظر بين مختلف الفاعلين مثل السياسيين والصحفيين ورجال الدين والعلماء بشأن إسهامهم في التصدي لانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وتشجيع ثقافة نبذ العنف. |
::Implementation of the Brazzaville Programme of Priority Activities (proliferation of small arms and light weapons and disarmament of civilian populations); | UN | :: تنفيذ برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية (انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع سلاح المدنيين)؛ |
Decides to adopt the attached declaration on the item entitled " Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa " . | UN | يقرر اعتماد البيان المرفق بشأن " انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة: الأخطار التي تهدد السلام والأمن في غرب أفريقيا " . |
" Decides to adopt the attached declaration on the item entitled `Proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threat to peace and security in West Africa'. | UN | " يقرر اعتماد البيان المرفق بشأن " انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة: الأخطار التي تهدد السلام والأمن في غرب أفريقيا " . |
I would like now to move on to the fight against the illicit trade in small arms and light weapons, and point out that Switzerland is convinced that the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects is a major achievement. | UN | وأود أن أنتقل للحديث عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، وأن أشير إلى أن سويسرا مقتنعة بأن برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، يشكل إنجازاً عظيماً. |
The Council also emphasizes the need for the States of the subregion to strengthen their cooperation in order to identify individuals and entities that engage illegally in trafficking in small arms and light weapons and provide support for mercenary activities in West Africa. | UN | ويؤكد المجلس أيضا ضرورة تعزيز دول المنطقة دون الإقليمية لتعاونها من أجل الكشف عن الأفراد والكيانات التي تتاجر بشكل غير قانوني بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وتقدم الدعم إلى أنشطة المرتزقة في غرب أفريقيا. |
The Council also emphasizes the need for the States of the subregion to strengthen their cooperation in order to identify individuals and entities that engage illegally in trafficking in small arms and light weapons and provide support for mercenary activities in West Africa. | UN | ويؤكد المجلس أيضا ضرورة تعزيز دول المنطقة دون الإقليمية لتعاونها من أجل الكشف عن الأفراد والكيانات التي تتاجر بشكل غير قانوني بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وتقدم الدعم إلى أنشطة المرتزقة في غرب أفريقيا. |