"arms collection" - Translation from English to Arabic

    • جمع الأسلحة
        
    • لجمع الأسلحة
        
    • وجمع الأسلحة
        
    • تجميع اﻷسلحة
        
    • لتجميع الأسلحة
        
    It also supported arms collection and destruction activities in Ghana and Niger. UN وساعد البرنامج أيضا في أنشطة جمع الأسلحة وتدميرها في غانا والنيجر.
    :: Support to the implementation of the voluntary arms collection programme, including the launching of weapons for development projects UN :: دعم عملية تنفيذ برنامج جمع الأسلحة الطوعي، بما في ذلك بدء العمل بمشاريع الأسلحة مقابل التنمية
    It would provide assistance for disarmament, demobilization and integration, as well as arms collection and monitoring. UN وسيُقدم المساعدة في مجال نزع السلاح والتسريح والإدماج، وكذلك في جمع الأسلحة ورصدها.
    UNDP is providing a grant to the police in Sierra Leone to establish a community arms collection programme which emphasizes both capacity-building and licensing. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منحة للشرطة السيراليونية لاستحداث برنامج لجمع الأسلحة من المجتمعات يركز على بناء القدرات والترخيص على حد سواء.
    Members of the Council encouraged the Government and other parties to adopt a programme of voluntary arms collection, disposal and destruction. UN وشجع أعضاء المجلس الحكومة والأطراف الأخرى على اعتماد برنامج طوعي لجمع الأسلحة والتخلص منها وتدميرها.
    However, ethnic strife, organized crime and small arms collection remain very important tasks to be dealt with. UN ولكن النزاعات العرقية والجريمة المنظمة وجمع الأسلحة الصغيرة لا تزال من المهام شديدة الأهمية التي ينبغي التصدي لها.
    In the Central African Republic, such contacts involved the search for operational ways and resources for conducting arms collection programmes and civil-military relations activities. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، انطوت هذه الاتصالات على عملية التماس وسائل وموارد تشغيلية لتنفيذ برامج جمع الأسلحة وأنشطة العلاقات بين المدنيين والعسكريين.
    At the same time, international cooperation between countries of origin, transit and destination should be increased and technical support must be provided for marking, registries and arms collection and destruction. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي زيادة التعاون الدولي بين بلدان المنشأ والعبور والمقصد، ولا بد من توفير الدعم التقني لعمليات الوسم والسجلاَّت وجهود جمع الأسلحة وتدميرها.
    The campaign was incorporated in the weekly press conferences to the media and a total of 10 information sheets were produced and disseminated on arms collection operations in the framework of disarmament, demobilization and reintegration. UN وأدرجت الحملة ضمن المؤتمرات الصحفية الأسبوعية المنظمة لوسائل الإعلام، وتم إعداد ونشر ما مجموعه 10 ورقات معلومات عن عمليات جمع الأسلحة في إطار نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The group's work is complemented by the UNDP Community arms collection for Development programme. UN ويشكل برنامج جمع الأسلحة على مستوى المجتمعات المحلية من أجل التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عنصرا مكملا لعمل الفريق.
    - That small arms collection programmes be implemented; UN :: تنفيذ برامج جمع الأسلحة الخفيفة؛
    Furthermore, we have recently begun a joint research programme with the United Nations Institute for Disarmament Research on arms collection projects in various countries. UN وفضلا عن ذلك، بدأنا مؤخرا في برنامج مشترك للأبحاث مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن مشاريع جمع الأسلحة في شتى البلدان.
    79. In addition, the Committee noted with satisfaction that the Republic of the Congo is implementing the Community arms collection for Development programme. UN 79 - وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة بارتياح تنفيذ جمهورية الكونغو لبرنامج جمع الأسلحة من أجل التنمية.
    His Government hoped that the arms collection project would be crowned with success and might serve as an example of how to meet local communities' numerous development needs. UN وتأمل حكومة اليابان أن يتوَّج مشروع جمع الأسلحة بالنجاح، وقد يشكل مثالاً على كيفية الوفاء بالاحتياجات التنموية المتعددة للمجتمعات.
    The authorities are in the process of drafting an official strategy and programmes for arms collection and disposal, as well as for restructuring and reorganizing the armed forces. UN وتعكف السلطات على إعداد استراتيجية رسمية وبرامج لجمع الأسلحة والتخلص منها، وكذلك إعادة هيكلة القوات المسلحة وإعادة تنظيمها.
    Due to the limited resources available, the Department was able to respond to half of these requests in the form of fact-finding missions and field visits to set up arms collection projects. UN وبسبب قلة الموارد المتاحة لم تستطع الإدارة أن تستجيب إلا إلى نصف هذه الطلبــات في شكــل بعثــات لتقصي الحقائــق وزيارات ميدانية لإقامة مشاريع لجمع الأسلحة.
    In addition, a community arms collection programme had been launched in partnership with the United Nations Development Programme, with the aim of preventing crimes that normally occurred in post-conflict situations. UN وإضافة إلى ذلك، بدأت بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجاً لجمع الأسلحة على صعيد المجتمع المحلي، بهدف منع الجرائم التي تحدث عادة في حالات ما بعد النزاع.
    In the meantime, the UNDP community arms collection and development programme continued in Lofa, Nimba and Grand Gedeh counties. UN وفي هذه الأثناء، تواصل برنامج المجتمع المحلي لجمع الأسلحة والتنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقاطعات لوفا ونيمبا وغراند غيديه.
    Discussions are proceeding on the establishment of both a National Commission on Small Arms and an arms collection pilot project targeting Bong and Lofa counties. UN وتستمر المباحثات بشأن إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة، وفي نفس الوقت إنشاء مشروع تجريبي لجمع الأسلحة يستهدف مقاطعتي بونغ ولوفا.
    As a result of that mission, a project proposal was drafted whose main components are to provide assistance for the establishment of a national small arms commission and to implement a pilot small arms collection and destruction programme in the city of Bissau. UN ونتيجة لتلك البعثة، أُعدت مسودة اقتراح بمشروع تتمثل عناصره الرئيسية في شقين هما المساعدة على إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة وتنفيذ برنامج تجريبي لجمع الأسلحة الصغيرة وتدميرها في مدينة بيساو.
    7. The Office will help to mobilize, in close cooperation with the United Nations country team, international support for the implementation of programmes aimed at strengthening the rule of law, the promotion and protection of human rights, demobilization, voluntary arms collection and employment creation for former irregular fighters. UN 7 - وسيقوم المكتب بالمساعدة، بالتعاون الوثيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة، في تعبئة الدعم الدولي لتنفيذ البرامج الرامية إلى تعزيز حكم القانون، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والتسريح، وجمع الأسلحة طوعا، وإيجاد العمل للمقاتلين السابقين غير النظاميين.
    Reconnaissance mission by ECOMOG and UNOMIL of arms collection centres UN بعثة استطلاعية يقوم بها فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا إلى مراكز تجميع اﻷسلحة
    - Illicit arms collection projects have been carried out in a number of countries, such as Albania, Cambodia, Papua New Guinea and Sri Lanka, in cooperation with, in particular, the United Nations Development Programme, the Department of Political Affairs and the Department of Economic and Social Affairs. UN - وقد أنجزت في عدة بلدان كألبانيا وكمبوديا وبابوا غينيا الجديدة وسري لانكا مشاريع لتجميع الأسلحة غير المشروعة وذلك، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more