"arms control and regional security" - Translation from English to Arabic

    • بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي
        
    • تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي
        
    • بتحديد اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي
        
    • بالحد من اﻷسلحة وباﻷمن اﻹقليمي
        
    • بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي
        
    • الحد من اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي
        
    • بمسائل الأمن الإقليمي ونزع السلاح في
        
    • الثقة المتبادلة واﻷمن
        
    • بالتحكم في التسلح واﻷمن اﻹقليمي
        
    • بالحد من الأسلحة والأمن الإقليمي في
        
    In this respect, the project looked to the working group on Arms Control and Regional Security of the Madrid peace process. UN وفي هذا الصدد استوحى المشروع الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي المنبثق عن عملية مؤتمر مدريد للسلام.
    We have been particularly involved in the working groups on Arms Control and Regional Security and on water resources. UN وشاركنا على وجه التحديد في الفريقين العاملين المعنيين بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي وبموارد المياه.
    These are at the moment being negotiated in the talks of the Working Group on Arms Control and Regional Security in the Middle East. UN ويجري حاليا التفاوض بشأنها في المحادثات التي يجريها الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط.
    The Arms Control and Regional Security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. UN وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    The Arms Control and Regional Security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. UN وتعتبـر محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة من أجل معالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    These are at the moment negotiated in the Working Group on Arms Control and Regional Security. UN وهذه التدابير هي حاليا موضع تفاوض في الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي.
    We are particularly committed to involvement in the working groups on Arms Control and Regional Security and on water resources. UN ونحن ملتزمون بشكل خاص بالعمل في الفريقين العاملين المعنيين بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي وبالموارد المائية.
    We are participating actively in the activities of the working group on Arms Control and Regional Security established as part of the Middle East peace process. UN ونشارك مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي المنشأ كجزء من عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Also, the establishment of confidence-building measures in the regional framework of the Arms Control and Regional Security Working Group will significantly improve confidence and transparency in our region. UN كذلك فإن وضع تدابير بناء الثقة في اﻹطار اﻹقليمي للفريق العالم المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي سيحسن الثقة والشفافية في منطقتنا.
    Consequently, the Working Group on Arms Control and Regional Security, which was established in the framework of the multilateral peace process in the Middle East, has for some time now been unable to overcome the impasse in its work. UN ومن ثم، فمنذ فترة والفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي المنشأ في إطار عملية السلام المتعددة اﻷطراف في الشرق اﻷوسط عاجز عن التغلب على المأزق الذي يواجهه في أعماله.
    It is our firm belief that a comprehensive examination of the modalities and all the related aspects for establishing the zone should begin now in the regional negotiations in the context of the Working Group on Arms Control and Regional Security. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن القيام بدراسة شاملة للطرائق ولجميع الجوانب ذات الصلة ﻹنشاء المنطقة ينبغي أن يبدأ اﻵن في المفاوضات اﻹقليمية في إطار الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي.
    We were happy to accommodate this position, and direct negotiations began more than three years ago in the context of the Working Group on Arms Control and Regional Security. UN وقد سرنا أن نساير ذلك الموقف، وبدأت مفاوضات مباشرة منذ أكثر من ثلاث سنوات في إطار الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي.
    The Working Group on Arms Control and Regional Security is dedicated to the task of seeking cooperative solutions to security problems pertaining to our region. UN والفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي مكرس لمهمة البحث عن حلول تتسم بالتعاون للمشاكل اﻷمنية المتصلة بمنطقتنا.
    Confidencebuilding measures have a role to play as a means of building trust, and the Arms Control and Regional Security (ACRS) talks were a step in this direction. UN وتدابير بناء الثقة لها دورها في تحقيق الاطمئنان ومحادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي كانت خطوة في هذا الاتجاه.
    The Arms Control and Regional Security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. UN وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    The Arms Control and Regional Security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. UN وتعتبـر محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة من أجل معالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    The Arms Control and Regional Security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. UN وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة قضايا الأمن الإقليمي وتحدياته.
    With relevance to the discussions of this Committee, I wish to refer to the Working Group on Arms Control and Regional Security. UN وفيما يتصل بمناقشات هذه اللجنة، أود أن أشير إلى الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي.
    “In this connection, the Secretary-General is pleased to note that the matter has continued to receive attention in the framework of the multilateral Middle East peace process, particularly in the context of the Working Group on Arms Control and Regional Security.” (A/50/325, para. 5) UN في هذا الصدد، يسر اﻷمين العام أن ينوه إلــى أن هــذه المسألة مـا زالـت تحظى بالاهتمام داخل إطار عمليــة السلام متعـــددة اﻷطـــراف فـــي الشرق اﻷوسط، ولا سيما في سياق الفريــق العامل متعدد اﻷطراف المعنـــي بالحد من اﻷسلحة وباﻷمن اﻹقليمي " . )A/50/325، الفقرة ٥(
    Confidence-building measures are at present being discussed and negotiated within the Working Group on Arms Control and Regional Security at the Middle East peace talks, on which the hopes of the negotiating parties are riveted. UN وتجري مناقشة تدابير بناء الثقة حاليا والتفاوض بشأنها داخل الفريق العامل المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في محادثات السلم في الشرق اﻷوسط التي تنعقد عليها آمال اﻷطراف المشاركة في المفاوضات.
    The international community - the external participants to the Arms Control and Regional Security process in particular - would do well to invest more in the training of governmental experts and independent scholars. UN وسيحسن المجتمع الدولي صنعا، وهو يمثل الشركاء الخارجيين في عملية الحد من اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي خاصة، لو زاد الاستثمار في تدريب الخبراء الحكوميين والعلماء المستقلين.
    18. Morocco has helped promote confidence-building measures between the States parties to the conflict in the Middle East, particularly by participating in the work of the Multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security. UN 18- وساهم المغرب في تشجيع تدابير الثقة بين الدول أطراف النزاع في الشرق الأوسط، بخاصة عن طريق مشاركته في أنشطة الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني بمسائل الأمن الإقليمي ونزع السلاح في الشرق الأوسط.
    By participating actively in the multilateral working group on Arms Control and Regional Security in promoting mutual confidence and security in the Middle East. UN - المشاركة بفعالية من خلال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في المنطقة.
    We also call on Israel to participate positively in the work of the Multilateral Arms Control and Regional Security Working Group which has formed part of the Middle East peace process since the Madrid Conference in 1991. UN كما نناشد إسرائيل المشاكة اﻹيجابية في أعمال مجموعة العمل المعنية بالتحكم في التسلح واﻷمن اﻹقليمي في اﻹطار المتعدد اﻷطراف منبثقة عن مؤتمر مدريد حول عملية السلام في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٩١.
    With regard to the Middle East Multilateral Group on Arms Control and Regional Security (ACRS), the Group has not met since December 1994. UN وفيما يتعلق بالفريق المتعدد الأطراف المعني بالحد من الأسلحة والأمن الإقليمي في منطقة الشرق الأوسط فإنه لم يجتمع منذ كانون الأول/ديسمبر 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more