A number of companies have been involved and have fuelled the war directly, trading arms for natural resources. | UN | فقد شارك عدد من الشركات في الحرب وفي تأجيجها بصورة مباشرة وذلك بتقديم الأسلحة مقابل الموارد الطبيعية. |
It also makes provisions for the destruction of arms, which will facilitate the destruction of arms collected under the UNDP arms for development programme that was completed in 2005. | UN | ويتضمن مشروع القانون هذا أيضا أحكاما بشأن تدمير الأسلحة، مما سيسهل تدمير الأسلحة التي جُمعت في إطار برنامج الأسلحة مقابل التنمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي اكتمل في عام 2005. |
The UNDP " arms for development " project is being implemented at the chiefdom level in seven counties. | UN | ويجرى تنفيذ مشروع " الأسلحة مقابل التنمية " التابع للبرنامج الإنمائي على مستوى رؤساء القبائل في سبع مقاطعات. |
Mistrust creates an atmosphere of insecurity among States, which leads them to accumulate arms for self-defence. | UN | إن الريبة تخلق جواً من انعدام الأمن فيما بين الدول يؤدي بها إلى تكديس الأسلحة من أجل الدفاع عن النفس. |
All States have the inherent right to self-defence, as enshrined in the Charter of the United Nations, and consequently the right to acquire arms for their security, including arms from outside sources. | UN | ولجميع الدول الحق اﻷصيل في الدفاع عن النفس حسبما ينص ميثاق اﻷمم المتحدة، ومن ثم لها الحق في حيازة اﻷسلحة اللازمة ﻷمنها، بما في ذلك اﻷسلحة اﻵتية من مصادر خارجية. |
These networks supply arms for commercial rather than political objectives. | UN | وهذه الشبكات تورد الأسلحة لأغراض تجارية، وليس لغايات سياسية. |
The complainant was sentenced to 15 years' imprisonment for participating in a terrorist group and obtaining arms for the group. | UN | وحُكم على صاحب البلاغ بالسجن 15 عاماً بتهمة المشاركة في مجموعة إرهابية واقتناء أسلحة لهذه المجموعة. |
During the reporting period, the Technical Commission also drew some lessons from the arms for Development Programme managed by the United Nations Development Programme (UNDP) in preparation for the implementation of the national strategy. | UN | وأثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير استخلصت اللجنة التقنية أيضا بعض الدروس من برنامج الأسلحة مقابل التنمية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعدادا لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية. |
The objective of the mission was to develop a project which would highlight concrete measures to curb the proliferation of small arms in Niger and to propose a development pilot project entitled " arms for development " in the Nguigmi region. | UN | وكان الهدف من البعثة هو وضع مشروع يبرز التدابير الملموسة لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة في النيجر واقتراح مشروع إنمائي تجريبي معنون " الأسلحة مقابل التنمية " في منطقة نغويغمي. |
:: arms for development (2009: $1.6 million) | UN | :: الأسلحة مقابل التنمية (2009: 1.6 مليون دولار) |
Furthermore, UNIDIR and UNDP Sierra Leone have collaborated on a joint study offering an overview of the post-conflict disarmament, demobilization and reintegration process, the origins of the UNDP arms for development project and the findings of the survey at the national and district levels. | UN | وإضافة إلى هذا، فإن المعهد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سيراليون قد تعاونا في دراسة مشتركة تقدم نظرة عامة عن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومصادر مشروع الأسلحة مقابل التنمية التابع للبرنامج الإنمائي ونتائج الدراسة الاستقصائية على المستويين الوطني والمحلي. |
That required the development of specific programmes such as " arms for hoes " , a Mozambican initiative to promote the voluntary handing over of weapons in exchange for productive tools. | UN | وأضاف أن هذا يتطلب وضع برامج محددة مثل برنامج " الأسلحة مقابل المعازق " ، وهو مبادرة قامت بها موزامبيق لتشجيع تسليم الأسلحة طوعا مقابل أدوات الإنتاج. |
In Sierra Leone, UNAMSIL and UNDP provided support for the arms for development programme that removed small arms and light weapons from circulation in return for incentives based on community development projects. | UN | ففي سيراليون، قدمت بعثة الأمم المتحدة في ذلك البلد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبرنامج الأسلحة مقابل التنمية الذي قضى على تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لقاء حوافز قائمة على المشاريع الإنمائية المجتمعية. |
arms for whiskey. | Open Subtitles | الأسلحة مقابل الويسكي. |
It is encouraging to note that some progress is being made in this area, including the emergence of innovative ideas such as the " arms for development " and " arms for food " programmes, as well as practical disarmament measures in some communities. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أنه أحرز بعض التقدم في هذا المجال، بما في ذلك التقدم بأفكار خلاقة من قبيل برنامجي " الأسلحة مقابل التنمية " و " الأسلحة مقابل الغذاء " ، فضلا عن تدابير عملية لنزع السلاح في بعض المجتمعات المحلية. |
No State's rights should be abridged, especially not the right to self-defence according to Article 51 of the Charter, or the right to import, export, transfer and manufacture arms or to acquire arms for legitimate national security needs. | UN | وينبغي ألا تحرم أي دولة من حقوقها، وخاصة الحق في الدفاع عن النفس عملا بالمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة، أو الحق في استيراد وتصدير ونقل وتصنيع الأسلحة أو الحصول على الأسلحة من أجل احتياجات الأمن الوطني المشروعة. |
103. As for the arms for Development Collection Programme conducted with support from UNDP and the European Union which is currently under way, in 2007 it led to the reintegration of 1,991 former combatants. | UN | 103 - وأتاح برنامج جمع الأسلحة من أجل التنمية الذي يتم تنفيذه حالياً بدعم من البرنامج الإنمائي والاتحاد الأوروبي إعادة إدماج 991 1 من المحاربين السابقين في عام 2007. |
More specifically, Part II of the Criminal Code deals with the offences against Public Order and refers to a number of serious crimes which are related to terrorism, such as preparation of war or warlike conduct (S.42), use of armed force against the government (S. 41) and carrying arms for terrorist acts (S.80). | UN | وبشكل أكثر تحديدا، يتناول الجزء الثاني من مدونة القانون الجنائي الجرائم الموجهة ضد النظام العام كما يشير إلى عدد من الجرائم الخطيرة المتصلة بالإرهاب، التي من قبيل الإعداد للحرب أو السلوك الشبيه بالحرب (المادة 42)، واستعمال القوة المسلحة ضد الحكومة (المادة 41)، وحمل الأسلحة من أجل ارتكاب أعمال إرهابية (المادة 80). |
All States have the inherent right to self-defence, as enshrined in the Charter of the United Nations, and consequently the right to acquire arms for their security, including arms from outside sources. | UN | ولجميع الدول الحق اﻷصيل في الدفاع عن النفس حسبما ينص ميثاق اﻷمم المتحدة، ومن ثم لها الحق في حيازة اﻷسلحة اللازمة ﻷمنها، بما في ذلك اﻷسلحة اﻵتية من مصادر خارجية. |
We also believe that in developing an arms trade treaty, attention should be accorded to the possibility that such an instrument could be used in a politically abusive manner against States seeking to obtain arms for the legitimate purposes of self-defence, as well as possibly hindering the legitimate trade in military equipment. | UN | ونرى أيضا أنه عند وضع معاهدة لتجارة الأسلحة، ينبغي إيلاء الاهتمام لإمكانية استعمال هذا الصك بطريقة تعسفية سياسية ضد دول تسعى إلى الحصول على الأسلحة لأغراض مشروعة تتعلق بالدفاع عن النفس، فضلا عن إمكانية إعاقة الاتجار المشروع بالمعدات العسكرية. |
The complainant was sentenced to 15 years' imprisonment for participating in a terrorist group and obtaining arms for the group. | UN | وحُكم على صاحب البلاغ بالسجن 15 عاماً بتهمة المشاركة في مجموعة إرهابية واقتناء أسلحة لهذه المجموعة. |
The import/export of arms for military or law enforcement purposes requires the approval of the Cabinet of Ministers. | UN | ويُشترط لاستيراد/تصدير الأسلحة لغرض الاستخدام العسكري أو إنفاذ القانون موافقة مجلس الوزراء. |