The Committee notes that the author saw her husband being taken to the Army barracks. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ رأت زوجها وهو يقتاد إلى ثكنة الجيش. |
The Committee notes that the author saw her husband being taken to the Army barracks. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ رأت زوجها وهو يقتاد إلى ثكنة الجيش. |
At 0000 hours outlying areas of Nabatiyah al-Fawqa and the vicinity of the abandoned Lebanese Army barracks came under Israeli artillery fire. | UN | الساعة صفر تعرض خراج بلدة النبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
The signature's identical to that used in the Army barracks. | Open Subtitles | التوقيع متماثل مع نفس المادة المستخدمة في ثكنات الجيش |
It was reported that the incident occurred during a funeral near the Becora Army barracks. | UN | وقيل إن هذه الحادثة قد وقعت أثناء جنازة كانت تمر بالقرب من ثكنات الجيش في بيكورا. |
I live in an Army barracks with the FBI guys. | Open Subtitles | أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية |
The SPLA has to some extent acknowledged the problem and has reacted by moving Army barracks away from the city centres. | UN | وقد اعترف الجيش الشعبي بالمشكلة إلى حد ما ثم استجاب بنقل الثكنات العسكرية بعيداً عن وسط المدن. |
The periphery of the abandoned Lebanese Army barracks at Nabatiyah al-Fawqa came under Israeli artillery bombardment. | UN | تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي. |
A bomb exploded in the Army barracks in Dharhan, Saudi Arabia. | Open Subtitles | انفجار قنبلة في ثكنة الجيش في المملكة العربية السعودية |
He was therefore blindfolded and handcuffed throughout the remainder of his detention at the Army barracks, which led to considerable difficulties for him to eat and use the toilet. | UN | ولذلك السبب، قضى ما تبقى من مدة احتجازه في ثكنة الجيش معصوب العينين ومصفد اليدين، فكان يجد صعوبة بالغة في تناول الطعام أو استخدام المرحاض. |
At 0115 hours the abandoned Army barracks in Nabatiyah came under fire from the Dabshah position of the Israeli occupation forces. | UN | - الساعة ١٥/١ تعرضت ثكنة الجيش المهجورة في النبطية لسقوط عدة قذائف من موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الدبشة. |
Israeli occupation forces also fired two 81-mm mortar shells and directed several bursts of fire at the abandoned Army barracks in Nabatiyah from the Dabshah position. | UN | كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
At 2115 hours Israeli occupation forces fired an artillery shell at the area around the abandoned Army barracks in Nabatiyah. | UN | - في الساعة ١٥/٢١ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية بقذيفة مدفعية. |
At 0550 hours the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah came under artillery fire from Israeli occupation and client militia positions. | UN | - في الساعة ٥٠/٥ تعرضت ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية لقصف مدفعي من مراكز الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشياته العميلة. |
At 2250 hours the Lahad proxy militia fired several 120-mm mortar shells at the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah. | UN | - الساعة ٥٠/٢٢ أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
They were allegedly taken to the “Tarapacá” Peruvian Army barracks. | UN | ويقال إنهم اقتادوهم إلى ثكنات الجيش البيروفي. |
Many alleged they had been tortured in Army barracks before transfer to prison. | UN | وادعى كثيرون تعرضهم للتعذيب في ثكنات الجيش قبل نقلهم إلى السجن. |
Many had been tortured in Army barracks before transfer to prison. | UN | وقد عُذب العديد منهم في ثكنات الجيش قبل نقلهم إلى السجن. |
One of the worst situations was in Neirab camp, where families continued to live in crowded, airless and unsanitary conditions in a former Army barracks. | UN | وكان أحد أسوأ هذه اﻷوضاع في مخيم النيْرب، حيث ظلت العائلات تعيش في أوضاع مكتظة وخالية من التهوية والشروط الصحية في ثكنة عسكرية سابقا. |
The Ombudsman's Office was authorized to visit, on its own initiative, any place where children were present, including Army barracks. | UN | ومن صلاحية أمين المظالم أن يزور بمبادرته الخاصة جميع الأماكن التي يوجد فيها أطفال، لا سيما الثكنات العسكرية. |
He was then taken into custody and informed that he would be taken to the Army barracks to be interrogated. | UN | ثم احتُجز وقيل له إنه سيقتاد إلى الثكنة العسكرية لاستنطاقه. |
Most of these children were detained in Army barracks and base camps and did not have any contact with their families. | UN | وقد احتجز معظم هؤلاء الأطفال في ثكنات عسكرية ومعسكرات أساسية، ولم يكونوا على اتصال بأسرهم. |
Arms monitors carry out visits to satellite cantonment sites and Nepal Army barracks and investigate incidents as appropriate. | UN | ويقوم أفراد الرصد بزيارات لمواقع التجميع الفرعية وثكنات الجيش النيبالي، ويحققون في الحوادث حسب الاقتضاء. |
I will kill both conductor and his son, if Army barracks in Belgrade closes! | Open Subtitles | سأقتل المحصل وإبنه إن أغلقت معسكرات الجيش في بلغراد قبل أن نصل |