"army barracks" - Translation from English to Arabic

    • ثكنة الجيش
        
    • ثكنات الجيش
        
    • ثكنة عسكرية
        
    • الثكنات العسكرية
        
    • الثكنة العسكرية
        
    • ثكنات عسكرية
        
    • وثكنات الجيش
        
    • معسكرات الجيش
        
    The Committee notes that the author saw her husband being taken to the Army barracks. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ رأت زوجها وهو يقتاد إلى ثكنة الجيش.
    The Committee notes that the author saw her husband being taken to the Army barracks. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ رأت زوجها وهو يقتاد إلى ثكنة الجيش.
    At 0000 hours outlying areas of Nabatiyah al-Fawqa and the vicinity of the abandoned Lebanese Army barracks came under Israeli artillery fire. UN الساعة صفر تعرض خراج بلدة النبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي.
    The signature's identical to that used in the Army barracks. Open Subtitles التوقيع متماثل مع نفس المادة المستخدمة في ثكنات الجيش
    It was reported that the incident occurred during a funeral near the Becora Army barracks. UN وقيل إن هذه الحادثة قد وقعت أثناء جنازة كانت تمر بالقرب من ثكنات الجيش في بيكورا.
    I live in an Army barracks with the FBI guys. Open Subtitles أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية
    The SPLA has to some extent acknowledged the problem and has reacted by moving Army barracks away from the city centres. UN وقد اعترف الجيش الشعبي بالمشكلة إلى حد ما ثم استجاب بنقل الثكنات العسكرية بعيداً عن وسط المدن.
    The periphery of the abandoned Lebanese Army barracks at Nabatiyah al-Fawqa came under Israeli artillery bombardment. UN تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي.
    A bomb exploded in the Army barracks in Dharhan, Saudi Arabia. Open Subtitles انفجار قنبلة في ثكنة الجيش في المملكة العربية السعودية
    He was therefore blindfolded and handcuffed throughout the remainder of his detention at the Army barracks, which led to considerable difficulties for him to eat and use the toilet. UN ولذلك السبب، قضى ما تبقى من مدة احتجازه في ثكنة الجيش معصوب العينين ومصفد اليدين، فكان يجد صعوبة بالغة في تناول الطعام أو استخدام المرحاض.
    At 0115 hours the abandoned Army barracks in Nabatiyah came under fire from the Dabshah position of the Israeli occupation forces. UN - الساعة ١٥/١ تعرضت ثكنة الجيش المهجورة في النبطية لسقوط عدة قذائف من موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الدبشة.
    Israeli occupation forces also fired two 81-mm mortar shells and directed several bursts of fire at the abandoned Army barracks in Nabatiyah from the Dabshah position. UN كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    At 2115 hours Israeli occupation forces fired an artillery shell at the area around the abandoned Army barracks in Nabatiyah. UN - في الساعة ١٥/٢١ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية بقذيفة مدفعية.
    At 0550 hours the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah came under artillery fire from Israeli occupation and client militia positions. UN - في الساعة ٥٠/٥ تعرضت ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية لقصف مدفعي من مراكز الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشياته العميلة.
    At 2250 hours the Lahad proxy militia fired several 120-mm mortar shells at the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah. UN - الساعة ٥٠/٢٢ أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    They were allegedly taken to the “Tarapacá” Peruvian Army barracks. UN ويقال إنهم اقتادوهم إلى ثكنات الجيش البيروفي.
    Many alleged they had been tortured in Army barracks before transfer to prison. UN وادعى كثيرون تعرضهم للتعذيب في ثكنات الجيش قبل نقلهم إلى السجن.
    Many had been tortured in Army barracks before transfer to prison. UN وقد عُذب العديد منهم في ثكنات الجيش قبل نقلهم إلى السجن.
    One of the worst situations was in Neirab camp, where families continued to live in crowded, airless and unsanitary conditions in a former Army barracks. UN وكان أحد أسوأ هذه اﻷوضاع في مخيم النيْرب، حيث ظلت العائلات تعيش في أوضاع مكتظة وخالية من التهوية والشروط الصحية في ثكنة عسكرية سابقا.
    The Ombudsman's Office was authorized to visit, on its own initiative, any place where children were present, including Army barracks. UN ومن صلاحية أمين المظالم أن يزور بمبادرته الخاصة جميع الأماكن التي يوجد فيها أطفال، لا سيما الثكنات العسكرية.
    He was then taken into custody and informed that he would be taken to the Army barracks to be interrogated. UN ثم احتُجز وقيل له إنه سيقتاد إلى الثكنة العسكرية لاستنطاقه.
    Most of these children were detained in Army barracks and base camps and did not have any contact with their families. UN وقد احتجز معظم هؤلاء الأطفال في ثكنات عسكرية ومعسكرات أساسية، ولم يكونوا على اتصال بأسرهم.
    Arms monitors carry out visits to satellite cantonment sites and Nepal Army barracks and investigate incidents as appropriate. UN ويقوم أفراد الرصد بزيارات لمواقع التجميع الفرعية وثكنات الجيش النيبالي، ويحققون في الحوادث حسب الاقتضاء.
    I will kill both conductor and his son, if Army barracks in Belgrade closes! Open Subtitles سأقتل المحصل وإبنه إن أغلقت معسكرات الجيش في بلغراد قبل أن نصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more