"army staff" - Translation from English to Arabic

    • أركان الجيش
        
    • حرب الجيش
        
    The Chief of Army Staff has been given the authority to decide on the application of such military action when required. UN وقد أنيطت برئيس أركان الجيش سلطة اتخاذ قرار بتنفيذ إجراءات عسكرية عند الاقتضاء.
    The Chief of Army Staff was reported as saying that the UNMIN mandate should not be extended. UN ونُقل عن رئيس هيئة أركان الجيش قوله إنه لا ينبغي تمديد ولاية البعثة.
    At present, the Nigerian Chief of Army Staff is visiting United Nations Headquarters for discussions on the incorporation of Nigerian units in UNAMSIL and the modalities of the withdrawal of Nigerian troops from ECOMOG. UN ويقوم رئيس أركان الجيش النيجيري حاليا بزيارة لمقر اﻷمم المتحدة ﻹجراء مناقشات بشأن إدماج الوحدات النيجيرية في بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون وطرائق انسحاب القوات النيجيرية من فريق المراقبين العسكريين.
    These, in turn, were countered by accusations from Zaire of attempts by Rwandan agents to assassinate the Zairian Chief of Army Staff at Goma airport. UN وردت زائير، بدورها، على هذه الاتهامات باتهام عناصر رواندية بمحاولة اغتيال رئيس أركان الجيش الزائيري في مطار غوما.
    This crisis of confidence and absence of political consensus led to the resignation on 4 May of Prime Minister Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " following the action taken by President Ram Baran Yadav to reverse the Cabinet decision of the previous day to dismiss the Chief of Army Staff, General Rookmangud Katawal. UN وأدت أزمة الثقة وغياب توافق الآراء السياسية إلى استقالة رئيس الوزراء بوشبا كمال داهال " براتشندا " في 4 أيار/مايو عقب ما قام به الرئيس رام باران ياداف من إلغاء ما قرره مجلس الوزراء في اليوم السابق من عزل رئيس هيئة أركان حرب الجيش الجنرال روكانغود كاتاوال.
    In Islamabad, President Ghani met with the Prime Minister, Nawaz Sharif; the President, Mamnoon Hussain; the Minister of Finance, Mohammad Ishaq Dar; and the Chief of Army Staff, General Sharif. UN وفي إسلام آباد، التقى الرئيس غني برئيس الوزراء نواز شريف، والرئيس الباكستاني ممنون حسين ، وزير المالية محمد إسحق دار، ورئيس أركان الجيش الجنرال شريف.
    22. On 24 April, President Karzai, Chief of Army Staff of Pakistan General Ashfaq Kayani and United States Secretary of State John Kerry addressed tensions in relations at a trilateral meeting in Brussels. UN 22 - وفي 24 نيسان/أبريل، بحث الرئيس كرزاي ورئيس أركان الجيش الباكستاني، الجنرال أشفق كياني، ووزير خارجية الولايات المتحدة جون كيري، توترات العلاقة بين الطرفين في اجتماع ثلاثي في بروكسل.
    In the context of the armed conflict, the Chief of the Army Staff issued various directives, instructions and orders to the Nepal Army to ensure that IHRL and IHL were fully understood, disseminated and respected at all levels. UN وفي سياق النزاع المسلح، أصدر رئيس أركان الجيش العديد من التوجيهات والتعليمات والأوامر للجيش النيبالي لكفالة الفهم التام لهذين القانونين الدوليين ونشرهما واحترامهما على كافة المستويات.
    Fifty military mentors from the United States of America continued to support the building of a professional and capable force, including developing Army Staff to assume greater command responsibilities. UN وواصل خمسون موجِّهاً عسكرياً من الولايات المتحدة الأمريكية دعم بناء قوة محترفة وقادرة، بما في ذلك تنمية قدرات أركان الجيش لتولي مسؤوليات قيادية أكبر.
    The Chief of the Army Staff had issued an order for all personnel to observe and respect human rights in the performance of their duties, and army personnel carried a copy of those “do's and don'ts” at all times. UN وقد أصدر رئيس أركان الجيش أمرا إلى جميع أفراد الجيش بضرورة التقيّد بحقوق اﻹنسان واحترامها في أدائهم لواجباتهم، ويحمل أفراد الجيش معهم على الدوام نسخة من بيان الواجبات والممنوعات في هذا الخصوص.
    General Karamat was Chairman of the Joint Chiefs of Staff and Chief of Army Staff between 1996 and 1998 and Pakistan's Ambassador to the United States from 2004 to 2006. UN تولى الجنرال كارامات رئاسة هيئة الأركان المشتركة، ورئاسة أركان الجيش بين 1996 و 1998م، وكان سفيرا لباكستان لدى الولايات المتحدة من العام 2004 حتى 2006م.
    General Karamat was Chairman of the Joint Chiefs of Staff and Chief of Army Staff between 1996 and 1998 and Pakistan's Ambassador to the United States from 2004 to 2006. UN تولى الجنرال كارامات رئاسة هيئة الأركان المشتركة، ورئاسة أركان الجيش بين 1996 و 1998م، وكان سفيرا لباكستان لدى الولايات المتحدة من العام 2004 حتى 2006م.
    Within that framework, power was concentrated in the person of General Musharraf, who, after elections in 2002, was both Chief of Army Staff and President of Pakistan. UN وفي هذا الإطار، تركَّزت السلطة في يد شخص الجنرال مشرف الذي غدا، بعد الانتخابات التي جرت في عام 2002، رئيس أركان الجيش ورئيس باكستان في آن واحد.
    General Karamat was Chairman of the Joint Chiefs of Staff and Chief of Army Staff between 1996 and 1998 and Pakistan's Ambassador to the United States from 2004 to 2006. UN كان الجنرال كرامات رئيس الأركان المشتركة ورئيس أركان الجيش في الفترة ما بين 1996 و1998 وكان سفيراً لباكستان لدى الولايات المتحدة في الفترة 2004 إلى 2006.
    General Karamat was Chairman of the Joint Chiefs of Staff and Chief of Army Staff between 1996 and 1998 and Pakistan's Ambassador to the United States from 2004 to 2006. UN تولى الجنرال كارامات رئاسة هيئة الأركان المشتركة، ورئاسة أركان الجيش بين 1996 و 1998م، وكان سفيرا لباكستان لدى الولايات المتحدة من العام 2004 حتى 2006م.
    OHCHR-Nepal expressed its dismay over the verdict to the Chief of Army Staff and emphasized that the disproportionately light sentences would in no way serve to deter future such criminal acts. UN وأعرب مكتب المفوضية في نيبال لرئيس أركان الجيش عن الاستياء من هذا الحكم وأكد أن الأحكام المخففة بصورة غير متناسبة لن تجدي بأي طريقة في الردع عن ارتكاب مثل هذه الجرائم مستقبلاً.
    On 22 February 2008, the Chief of the Army Staff issued an order for the integration of international human rights and international humanitarian law in all its working methods. UN وفي 22 شباط/فبراير 2008، أصدر رئيس أركان الجيش أمراً بدمج القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في جميع أساليب عمل الجيش.
    On 20 November, the Chief of Army Staff of Pakistan, Gen. Kayani, made a one-day visit to Kabul, meeting the President and national and international military counterparts. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، قام رئيس أركان الجيش الباكستاني الفريق أول كياني، بزيارة ليوم واحد إلى كابـُل، اجتمع خلالها مع الرئيس ومع نظرائه العسكريين الوطنيين والدوليين.
    The Chief of the Army Staff has issued the Ten Commandments to be followed by the Army personnel while dealing with the militants and the insurgents. UN وقد أصدر قائد أركان الجيش " الوصايا العشر " التي يتعين على العاملين في الجيش التقيد بها عند التعاطي مع المقاتلين والمتمردين.
    Virtually all of the sources who spoke with the Commission about this decision, including some close to General Musharraf, believe that the decisive factor was, instead, the imminence of the Supreme Court ruling regarding the legality of General Musharraf's recent re-election as president and his eligibility to hold dual posts as president and Chief of Army Staff. UN وبالفعل، تعتقد جميع المصادر التي تحدثت مع اللجنة عن هذا القرار، بمن فيهم بعض المقربين من الجنرال مشرف، أن العامل الحاسم كان بالأحرى اقتراب صدور حكم المحكمة العليا بشأن مشروعية إجراء إعادة انتخاب الجنرال مشرف الأخيرة رئيساً للبلاد وأهليته لتولي منصبي رئيس الدولة ورئيس أركان الجيش في آن واحد.
    9. The new Government has reversed several decisions made by the UCPN-M-led Government, including its dismissal of the Chief of Army Staff and the appointment of his replacement. UN 9 - ولقد ألغت الحكومة الجديدة عددا من القرارات التي اتخذتها الحكومة التي يقودها الحزب الشيوعي النيبالي الموحّد - الحزب الماوي، بما في ذلك عزلها لرئيس هيئة أركان حرب الجيش وتعيين بديلاً له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more