Individual opinions by Committee members Magalys Arocha Dominguez, Cees Flinterman, Pramila Patten, Silvia Pimentel, Fumiko Saiga, Glenda P. Simms, Anamah Tan, | UN | آراء فرديــة أدلى بها أعضــاء اللجنة مغاليس أروشا دومينغيز، وسيس فلينترمان، وبراميلا باتيـن، وسلفيا بيمنتل، وفوميكــو سايغــا، وغيلندا ب. |
Migrant women: Ms. Arocha, Ms. Dairiam, Ms. Khan, Ms. Manalo and Ms. Shin. | UN | النساء المهاجرات: السيدة أروشا والسيدة ديريام والسيدة خان والسيدة مانالو والسيدة شين. |
Migrant women: Ms. Arocha, Ms. Dairiam, Ms. Khan, Ms. Manalo and Ms. Shin. | UN | النساء المهاجرات: السيدة أروشا والسيدة ديريام والسيدة خان والسيدة مانالو والسيدة شين. |
He is replaced by UPDF Lieutenant Colonel Arocha. | UN | واستبداله بالمقدم أروشا من قوات الدفاع الشعبي الأوغندية. |
Ugandan authorities replace Colonel Arocha with Colonel Charles Angina. | UN | قيام السلطات الأوغندية بتعيين العقيد تشارلز انجينا محل المقدم أروشا. |
Magalys Arocha Dominguez did not attend the first two days of the session. | UN | ولم تحضر ماغاليس أروشا دومينغيز اليومين الأولين من الدورة. |
The Committee confirmed the members of the pre-session working group for the fifty-fifth session, namely, Nicole Ameline, Magalys Arocha Dominguez, Violet Tsisiga Awori, Ismat Jahan and Victoria Popescu. Chapter II | UN | أقرت اللجنة تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الخامسة والخمسين، وهن نيكول أميلين، وماغاليس أروشا دومينغيز، وفيوليت تسيسيغا أوري، وعصمت جاهان، وفكتوريا بوبيسكو. |
31. Ms. Arocha Domínguez asked for more information on the structure, mandate and functioning of the national machinery for the advancement of women. | UN | 31 - السيدة أروشا دومينغز: طلبت مزيدا من المعلومات عن هيكل وولاية ومهام الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. |
19. Ms. Arocha Domínguez said that while financing for the national mechanism had been growing over the past three years, substantial participation came from other countries. | UN | 19 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت إن تمويل الآلية الوطنية تزايدت خلال السنوات الثلاث الماضية، إلا أن مشاركة كبيرة جاءت من بلدان أخرى. |
27. Ms. Arocha Domínguez enquired as to the specific measures taken to reduce the fertility rate in the State party. | UN | 27 - السيدة أروشا دومينغز: سألت عن التدابير المحددة المتخذة لخفض معدل الخصوبة في الدولة الطرف. |
32. Ms. Arocha Domínguez pointed out that Liechtenstein's small size brought advantages as well as disadvantages. | UN | 32 - السيدة أروشا دومينغيز: أشارت إلى أن لحجم ليختنشتاين الصغير مزايا وعيوبا. |
21. Ms. Arocha Domínguez, while commending the Government for its efforts to address the problem of gender stereotypes, expressed concern that many of the legal provisions envisaged had not materialized or had not been put into practice. | UN | 21 - السيدة أروشا دومنغويز: أثنت على جهود الحكومة في التصدي لمشكلة القوالب النمطية الجنسانية الجامدة ولكنها أعربت عن القلق لأن كثيراً من الأحكام القانونية المتوخاة لم يتم تفعيلها أو لم تجر تنفيذها. |
6. Ms. Arocha Domínguez pointed out that the State party's reports did not contain any data on the employment situation of persons with disabilities. | UN | 6 - السيدة أروشا دومنغيز: أوضحت أن تقارير الدولة الطرف لا تتضمن أي بيانات عن حالة العمل للمعوقين. |
31. Ms. Arocha Domínguez said that there was ambiguity with regard to the budget of the MNCWA, which, as an inter-ministerial body, could make use of the staff and other resources of various ministries. | UN | 31 - السيدة أروشا دومينغويز: قالت إنه يوجد غموض بالنسبة لميزانية اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة في ميانمار التي يمكن لها، كهيئة مشتركة بين الوزارات، أن تستعين بموظفي وزارات مختلفة وبمواردها. |
Cuba Rafael Dausá Céspedes, Magalys Arocha Domínguez, Mercedes de Armas García, Margarita Valle Camino, Rita María Pereira, Ana Milagros Martínez Rielo | UN | كوبا رافائيل دوسا سسبيدس، ماغاليس أروشا دومنغويز، مرسيدس دي أرماس غارسيا، مارغريتا فالي كامينو، ريتا ماريا بيريرا، آنا ميلاغروس مارتينيز ريلو |
3. Ms. Arocha Dominguez said that there were still not many girls in secondary schooling in the Gambia, and very little increase in their numbers. | UN | 3 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت لا يزال عدد البنات في المدارس الثانوية قليلا في غامبيا، ولم تحدث زيادة كبيرة في عددهن. |
61. Ms. Arocha Domínguez endorsed that concern. | UN | 61 - السيدة أروشا دومينغيز: أيدت ما قالته السيدة بيمينتيل. |
38. Ms. Arocha Domínguez said that she, too, was concerned about the lack of specific indicators regarding women's health. | UN | 38 - السيدة أروشا دومينغيز:.قالت إنها هي أيضاً قلقة من عدم وجود مؤشرات محددة بشأن صحة المرأة. |
31. Ms. Arocha Domínguez noted that the Government of Guatemala had acknowledged the existence of limitations on the influence of women and their ability to achieve equality of opportunity. | UN | 31 - السيدة أروشا دومنغويز: أشارت إلى أن حكومة غواتيمالا اعترفت بوجود تحديدات لتأثير المرأة وقدرتها لتحقيق تكافؤ الفرص. |
16. Ms. Arocha Domínguez said that fuller information was needed with regard to article 12. | UN | 16 - السيدة أروشا دومينغويز: قالت إن هناك حاجة لمعلومات أكثر اكتمالاً بشأن المادة 12. |
36. Ms. Arocha Domínguez said that the Government should be commended for its efforts to increase the participation of women in politics. | UN | 36 - السيدة أروخا دومينغويز: قالت إن الحكومة جديرة بالثناء لما بذلته من جهود لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
14. Ms. Arocha Domínguez noted that the report recognized that Maori and Pacific women in New Zealand had a lower life expectancy than Europeans. | UN | 14 - السيدة أروكا دومينغويز: لاحظت أن التقرير يسلِّم بأن الأجل المتوقع للماوري ونساء جزر المحيط الهادئ في نيوزيلندا أقل من الأوروبيين. |