These wastes have included a broad range of chlorinated hydrocarbons, aromatic compounds, and waste oils. | UN | وقد تضمنت هذه النفايات طائفة عريضة من الهيدرو كربونات المكلورة والمركبات العطرية وزيوت النفايات. |
The detail has been put into matching the general aromatic tonality of Pure Voodoo. | Open Subtitles | تم وضع التفاصيل في مطابقة نغمة العطرية العام الفودو النقي. |
Leaded, acidic H20 residue, and plenty of polycyclic aromatic hydrocarbons. | Open Subtitles | الذي يحتوي على بقايا الرصاص الحمضي والكثير من الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات |
The waste was combinated with 1.7 per cent lead, other heavy metals and polycyclic aromatic hydrocarbons. | UN | وكانت النفايات ممتزجة برصاص بنسبة ٧,١ في المائة وبمعادن أخرى ثقيلة وبهيدروكربونات عطرية متعددة الحلقات. |
Contaminants such as arsenic, benzene, mercury, copper, dioxins, polychlorinated biphenyls and polycyclic aromatic hydrocarbons may also be present. | UN | وقد تكون هناك ملوثات مثل الزرنيخ، والبنزين، والزئبق، والنحاس، والديوكسينات، وثنائي الفينيل المتعدد الكلور، والهيدرو كربون العطري المتعدد الحلقات. |
She has carcinogenic dibenzopyrene isomers, asbestos, polycyclic aromatic hydrocarbons, manganese and barium... | Open Subtitles | عندها مادة مسرطنة ذات مركب نظير وأسبستوس وهيدروكربون عطري عديده الحلقات والمنغنيز والباريوم |
Mother considers anything less than aromatic bath linens uncivilized. | Open Subtitles | أمي ترى أي شي أقـل من ثيـاب الحمامات العطرية غير حضاري |
But I'm guessing those aromatic subtleties are lost on a man who has two blocks of parmesan cheese for feet. | Open Subtitles | لكن انا اتوقع انه دقة الرائحة العطرية المفقودة عند رجل لديه هرمين من الجبن يسميهما قدم |
They used to be embalmed with perfume and aromatic plants. | Open Subtitles | هم كانوا يحنطون بالعطر والنباتات العطرية. |
The common ecosystem services in the three assessments include water, agriculture, the grazing and raising of cattle, the cultivation of aromatic and medicinal plants, and biodiversity. | UN | وتشمل خدمات النظام الإيكولوجي المشتركة في التقييمات الثلاثة المياه، والزراعة، والرعي، وتربية الماشية، وزراعة النباتات العطرية والطبية، والتنوع البيولوجي. |
Leaching of heavy metals and organic chemicals such as phthalates and polycyclic aromatic hydrocarbons from recycled car tyres as infill in artificial turf systems is well within the limit values set in the Netherlands for soil and surface water quality. | UN | يعد غسل المعادن الثقيلة والمواد الكيميائية العضوية مثل مواد الفتلايت والهيدرو كربونات العطرية المتعددة الحلقات من إطارات السيارات المعاد تدويرها كحشوات في نظم طبقات العُشب الاصطناعي في حدود القيم التي وضعتها هولندا لجودة التربة والمياه السطحية. |
Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs); | UN | الهيدروكربونات العطرية متعددة الحلقات؛ |
Propylated aromatic products are all colourless liquids with a boiling point of about 300C and have very low solubility in water. | UN | والمنتجات العطرية المضاف إليها البروبيل هي جميعها سوائل لا لون لها وتبلغ نقطة غليانها زهاء 300مْ وتتميز بدرجة ذوبان منخفضة للغاية في الماء. |
Through agroforestry, non-wood forest products, including aromatic and medicinal plants, flowers and fruits, honey, oils, gum, mushrooms, fodder products, etc. can be marketed. | UN | ويمكن بفضل الحراجة الزراعية، تسويق منتجات الغابات غير الخشبية، بما في ذلك النباتات العطرية والطبية، والأزهار والفواكه والعسل والزيوت والصمغ والفُطر ومنتجات الأعلاف إلخ. |
Burning e-waste may generate dioxins, furans, polycyclic aromatic hydrocarbons, polyhalogenated aromatic hydrocarbons, and hydrogen chloride. | UN | ويمكن أن يؤدي حرق النفايات الإلكترونية إلى توليد الديوكسين وغازات الفوران والمركبات الهيدروكربونية العطرية متعددة الحلقات والمركبات الهيدروكربونية العطرية متعددة الهالوجين وكلوريد الهيدروجين. |
Available monitoring programmes focus mainly on OCPs, PCBs and in some cases polycyclic aromatic hydrocarbons. | UN | وتركز برامج الرصد المتوافرة بالدرجة الأولى على المواد العضوية لوقاية المحاصيل والمركبات الثنائية الفينيل متعددة الكلور وفي بعض الحالات على المواد الهيدروكربونية العطرية الحلقية المتعددة. |
For example, a number of research institutions across developing countries have discovered the medicinal uses of aromatic and medicinal plants, but are unable to commercialize those findings. | UN | فعلى سبيل المثال، اكتشف عدد من مؤسسات البحوث في مختلف البلدان النامية استعمالات دوائية للنباتات العطرية والطبية لكنها ليست قادرة على استغلال تلك النتائج تجاريا. |
The dissolution of oil creates aromatic hydrocarbons to which marine organisms are extremely sensitive. | UN | فتحلل النفط ينتج هيدروكربونات عطرية تؤثر تأثيراً شديداً على الكائنات البحرية. |
Item 4.C.6.c.2.o does not control ferrocene derivatives that contain a six carbon aromatic functional group attached to the ferrocene molecule. | UN | لا ينطبق البند 4-جيم-6-ج-2-س على مشتقات الفيروسين التي تحتوي على زمرة وظيفية عطرية سداسية الكربون مرتبطة بذرة الفيروسين. |
Dioxins, furans and polycyclic aromatic hydrocarbons are all by-products of the combustion process, and they require special controls because of the serious harm to human health and the environment that they can cause. | UN | فالديوكسينات والفيورانات والهيدرو كربون العطري المتعدد الحلقات كلها منتجات ثانوية لعملية الاحتراق، مما يتطلب ضوابط خاصة نتيجة للأضرار الجسيمة التي تلحقها بصحة الإنسان والبيئة. |
Dioxins, furans and polycyclic aromatic hydrocarbons are all by-products of the combustion process, and they require special controls because of the serious harm to human health and the environment that they can cause. | UN | فالديوكسينات والفيورانات والهيدرو كربون عطري متعدد الحلقات كلها منتجات ثانوية لعملية الاحتراق مما يتطلب ضوابط خاصة نتيجة للأضرار الجسيمة التي تلحقها بصحة البشر والبيئة. |
The particles will fall onto the skin, invisible, but aromatic. | Open Subtitles | الجزيئات ستقع على البشرة غير مرئية , لكن فواحة |
Arid drylands are rich in plants of medicinal, aromatic and stimulant value, which are used locally and marketed. | UN | كما أن الأراضي الجافة القاحلة غنية بالنباتات ذات القيم الطبية والعطرية والمنشطة، ويتم استخدامها محلياً وتسويقها. |