"around a number" - Translation from English to Arabic

    • حول عدد
        
    • أساس عدد
        
    Within the United Nations system, UNIDO had built new alliances around a number of thematic clusters and joint programmes. UN وقد أقامت اليونيدو داخل منظومة الأمم المتحدة تحالفات جديدة حول عدد من المجموعات المواضيعية والبرامج المشتركة.
    World events during the period 1992 to 1994 centred around a number of countries, including Cuba, Haiti, Rwanda and Yugoslavia. UN ٩٨ - وتركزت اﻷحداث العالمية خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٤ حول عدد من البلدان، من بينها رواندا، وكوبا، وهايتي، ويوغسلافيا.
    In expressing their concern, they stated that more clarity and suggestions for improvement at the strategic level would be required, as the MTR revealed unmet expectations around a number of issues. UN وبينت الوفود، بتعبيرها عن قلقها، أن من اللازم توفير قدر أكبر من الوضوح والاقتراحات للتحسين على المستوى الاستراتيجي، نظرا إلى أن استعراض منتصف المدة كشف عن توقعات لم تُلبّ حول عدد من المسائل.
    In expressing their concern, they stated that more clarity and suggestions for improvement at the strategic level would be required, as the MTR revealed unmet expectations around a number of issues. UN وبينت الوفود، بتعبيرها عن قلقها، أن من اللازم توفير قدر أكبر من الوضوح والاقتراحات للتحسين على المستوى الاستراتيجي، نظرا إلى أن استعراض منتصف المدة كشف عن توقعات لم تُلبّ حول عدد من المسائل.
    In that regard, we support the idea of organizing the General Assembly agenda around a number of thematic issues. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد فكرة تنظيم جدول أعمال الجمعية العامة على أساس عدد من القضايا المواضيعية.
    The reform refocused the ECE programme of work around a number of priorities, and the following changes were made to implement the new programme direction: UN وقد أدّى الإصلاح إلى نقل تركيز برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا ليتمحور حول عدد من الأولويات، وأجريت التعديلات التالية لتطبيق التوجه الجديد للبرنامج:
    Consensus had emerged around a number of key priorities that were a manifestation of the three life cycle outcomes of the new Global Agenda for Children for the region. UN وقد تحقق توافق في الآراء حول عدد من الأولويات الرئيسية التي تتجلى فيها نتائج دورات الحياة الثلاث الواردة في الخطة العالمية الجديدة لأطفال المنطقة.
    26. The reform process in major UNRWA programmes is centred around a number of initiatives. UN 26 - وتتركز عملية الإصلاح في البرامج الرئيسية بالأونروا حول عدد من المبادرات.
    He noted that, as the first reporting cycle had been completed, guidance was needed on how to approach the next reporting cycle; he added that one possibility would be to cluster the reports around a number of major issues, thus streamlining the reporting procedure. UN ولاحظ أنه بانتهاء دورة الابلاغ الأولى، فان من الضروري اعطاء التوجيهات بشأن النهج الذي ينبغي اتباعه في دورة الابلاغ المقبلة؛ وأضاف ان هناك امكانية متاحة تتمثل في تجميع التقارير حول عدد من المسائل الرئيسية، وبذلك يجري تبسيط عملية الابلاغ.
    In the meantime, we encourage the course of action you have been following: to concentrate on the Conference's programme of work by attempting to weave consensus around a number of points encompassing both nuclear and conventional disarmament. UN ونحن نشجع في هذه اﻷثناء طريقة العمل التي اتبعتموها وهي التركيز على برنامج عمل المؤتمر بمحاولة نسج توافق في اﻵراء حول عدد من النقاط يشمل، على حدّ سواء، نزع السلاح النووي ونزع السلاح التقليدي.
    UNHCR's recent, current and planned evaluation activities are clustered around a number of the organization's key policy and programme concerns. UN 14- تتحلق أنشطة المفوضية الحديثة والراهنة والمعتزمة في مجال الإجلاء حول عدد من الشواغل الرئيسية للمنظمة التي تتعلق بالسياسة العامة والبرامج.
    17. The `third track'was structured around a number of protection policy matters, including issues not adequately covered by the Convention. UN 17 - وتم تنظيم المسار الثالث حول عدد من مسائل السياسة العامة في مجال الحماية، بما في ذلك القضايا التي لم تغطيها الاتفاقية على نحو وافٍ.
    15. The session was designed around a number of feeder workshops that provided input for discussion around the four main sub-themes: UN 15 - تمحورت الدورة حول عدد من حلقات العمل المولدة للأفكار، التي قدمت إسهامات لمناقشة دارت حول المواضيع الفرعية الأساسية الأربعة التالية:
    This situation was institutionalized by the Government of Israel in 2002 through the " special security area " framework, whereby closed areas 300 metres wide (later expanded to 400 metres) were established around a number of settlements. UN وقد كرست حكومة إسرائيل هذا الوضع في عام 2002 بواسطة إطار " المنطقة الأمنية الخاصة " الذي أقيمت على أساسه مناطق مغلقة عرضها 300 متر (زيدت لاحقا إلى 400 متر) حول عدد من المستوطنات().
    (g) The General Debate shall be articulated around a number of issues included in the High Commissioner's opening speech, highlights of which shall be shared with members and observers some weeks before the plenary, along with updated information on operational developments. UN (ز) وتتمحور المناقشة العامة حول عدد من المسائل الواردة في الخطاب الافتتاحي للمفوض السامي، وهي مسائل يتم اطلاع الأعضاء والمراقبين على نقاطها الرئيسية قبل انعقاد الدورة العامة ببضعة أسابيع، إلى جانب ما يستجد من معلومات عن التطورات التشغيلية.
    Conscious efforts will be made to pool resources to help to create self-sustaining South-South coalitions of expertise around a number of issues of common concern such as global governance, information technology for development, biodiversity and HIV/AIDS. UN وستبذل جهود متعمدة لتجميع الموارد بغرض المساعدة في إنشاء تحالفات من الخبرات القادرة على الاستدامة ذاتيا فيما بين بلدان الجنوب حول عدد من القضايا ذات الاهتمام المشترك مثل الحكم العالمي، وتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية، والتنوع البيولوجي، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (g) The General Debate shall be articulated around a number of issues included in the High Commissioner's opening speech, highlights of which shall be shared with members and observers some weeks before the plenary, along with updated information on operational developments. UN (ز) وتتمحور المناقشة العامة حول عدد من المسائل الواردة في الخطاب الافتتاحي للمفوض السامي، وهي مسائل يتم اطلاع الأعضاء والمراقبين على نقاطها الرئيسية قبل انعقاد الدورة العامة ببضعة أسابيع، إلى جانب ما يستجد من معلومات عن التطورات التشغيلية.
    71. On the subject of a theme for the annual plenary session, the Chairman had proposed to continue the practice of recent years in holding a general debate, articulated around a number of issues contained in the High Commissioner's opening statement, elements of which were made available to the Committee some weeks in advance of the plenary session. UN 71- اقترح الرئيس، بشأن موضوع الجلسة العامة السنوية، مواصلة الممارسة التي اتبعت في السنوات الأخيرة في عقد مناقشة عامة، تتمحور حول عدد من القضايا المدرجة في البيان الافتتاحي للمفوض السامي، والتي قدمت عناصر منها إلى اللجنة قبل بضع أسابيع من انعقاد الجلسة العامة.
    In considering how to implement the recommendations to consolidate, streamline and better rationalize mechanisms for reporting on the application of United Nations standards and norms, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice has welcomed a " cluster approach " , whereby the reports would be clustered around a number of major issues, thus streamlining the reporting procedure. UN 47- لدى النظر في كيفية تنفيذ التوصيات الخاصة بإدماج وتبسيط وزيادة ترشيد آليات الإبلاغ عن تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها، رحبت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية باتباع " نهج التجميع " الذي تجمَّـع بموجبه التقارير حول عدد من القضايا الرئيسية، فيتحقق بذلك تبسيط إجراء الإبلاغ.
    The key to this success was the fact that (1) the Summit was organized around a number of very concrete developmental problems which affected major aspects of the development process and (2) a common interest between UNCTAD and non-governmental actors had been clearly identified in advance. UN وكان مفتاح هذا النجاح يتمثل في (1) أن القمة كانت منظمة حول عدد من المشاكل الانمائية الملموسة جداً التي تؤثر على الجوانب الكبرى من العملية الانمائية و(2) أن الاهتمام المشترك بين الأونكتاد والفعاليات غير الحكومية قد تم تعيينه بوضوح مسبقاً.
    Secondly, my delegation supports the idea of organizing the General Assembly agenda around a number of thematic issues with a view towards more in-depth discussions. UN ثانيا، يؤيد وفدي فكرة تنظيم جدول أعمال الجمعية العامة على أساس عدد من المسائل الموضوعية بغية تحقيق مزيد من المناقشات المتعمقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more