"around east jerusalem" - Translation from English to Arabic

    • حول القدس الشرقية
        
    • المحيطة بالقدس الشرقية
        
    • محيط القدس الشرقية
        
    The planners of the road admitted that its purpose was to allow Israel to build more settlements around East Jerusalem. UN وأقرّ مخططو الطريق بأن الغرض من هذه الطريق هو السماح لإسرائيل ببناء مزيد من المستوطنات حول القدس الشرقية.
    The construction of new settlements and the building of the wall continue and intensify, particularly in and around East Jerusalem. UN وتواصل بناء المستوطنات الجديدة وتشييد الجدار وازداد حول القدس الشرقية بصورة خاصة.
    Israel continued to alter the Palestinian land by establishing and expanding settlements and by constructing a separation wall in the West Bank, including around East Jerusalem. UN وواصلت إسرائيل تغيير معالم الأرض الفلسطينية بإنشاء وتوسيع المستوطنات وبتشييد جدار للفصل في الضفة الغربية، بما في ذلك حول القدس الشرقية.
    The claim intake is currently proceeding in the Tulkarm and Qalqiliya governorates, as well as in some communities around East Jerusalem. UN وتجري حالياً عملية تلقِّي الشكاوى في محافظتي طولكرم وقلقيلية وكذلك في بعض الضواحي المحيطة بالقدس الشرقية.
    The wall and related restrictive measures around East Jerusalem undermined the city's role as a centre for commerce, education, health and other services. UN وقد قوض الجدار وما يتصل به من تدابير التضييق في محيط القدس الشرقية الدور الذي تضطلع به المدينة كمركز للتجارة والتعليم والصحة وغيرها من الخدمات.
    352. On 22 February 1995, Doron Shorer, Director-General of the Transport Ministry, stated that in the coming months, the Ministry would give its final approval for the construction of a controversial highway around East Jerusalem. UN ٣٥٢ - وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، ذكر دورون شورير، المدير العام لوزارة النقل، أنه في اﻷشهر المقبلة ستعمد الوزارة إلى إعطاء موافقتها النهائية على شق طريق سريع مثير للجدل حول القدس الشرقية.
    Travel between the northern and southern parts of the West Bank involved a time-consuming and costly detour around East Jerusalem. UN ويستلزم السفر بين الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية مسارا التفافيا حول القدس الشرقية مكلفا من حيث الوقت والمصاريف.
    For 40 years, the occupying Power has systematically altered the Palestinian land by implementing its illegal policy of building settlements and, more recently, constructing a wall in the West Bank, including around East Jerusalem. UN وعلى مدى 40 عاما، عمدت السلطة القائمة بالاحتلال إلى تغيير معالم الأرض الفلسطينية بصورة منهجية عن طريق تنفيذ سياستها غير القانونية المتمثلة في بناء المستوطنات والقيام، منذ عهد أقرب، بتشييد جدار في الضفة الغربية، بما في ذلك حول القدس الشرقية.
    In March 2008, checkpoints and other movement restrictions around East Jerusalem caused more delays and lost working hours for United Nations staff than in all of 2007. UN وفي آذار/مارس 2008، أدت نقاط التفتيش وغيرها من القيود المفروضة على التنقل حول القدس الشرقية إلى مزيد من التأخير وفقدان ساعات العمل لموظفي الأمم المتحدة عما كان عليه الوضع طوال عام 2007.
    41. Israel, throughout its forty-year occupation, had persisted in confiscating Palestinian land in order to build or expand illegal settlements around East Jerusalem. UN 41 - ودأبت إسرائيل طيلة احتلالها للأرض الفلسطينية على مدى أربعين عاما على مصادرة الأراضي الفلسطينية من أجل بناء المستوطنات غير القانونية حول القدس الشرقية أو توسيع المستوطنات القائمة.
    641. On 8 June, it was reported that the Land and Water Establishment for Studies and Legal Services had filed an objection with the District Committee for Planning and Construction in the City of Jerusalem against the eastern circular road planned to be built around East Jerusalem. UN ٦٤١ - وفي ٨ حزيران/يونيه، أفيد بأن مؤسسة اﻷرض والمياه للدراسات والخدمات القانونية قدمت اعتراضا الى لجنة التخطيط والبناء في مدينة القدس بشأن الطريق الدائري الشرقي، المخطط بناؤه حول القدس الشرقية.
    These hopes tended to fade, as it was noted that Israel was still pursuing its settlement policy in the West Bank, continuing construction of the wall around East Jerusalem and to the south in the West Bank, and proceeding with the establishment of a set of separate roads for the use of settlers only. UN بيد أن هذه الآمال أخذت في التلاشي، إذ لوحظ أن إسرائيل لا تزال تنتهج سياستها الاستيطانية في الضفة الغربية، وتشرع تشييد الجدار حول القدس الشرقية وإلى الجنوب في الضفة الغربية، والشروع في إنشاء مجموعة من الطرق المنفصلة التي يقتصر استعمالها على المستوطنين وحدهم.
    The highway will reinforce the settlement belt around East Jerusalem and would divide the Arab neighbourhoods, ensuring that no link could exist between them. (Al-Tali'ah, 18 November 1993) UN فمن شأن هذا الطريق السريع أن يعزز حزام المستوطنات حول القدس الشرقية وأن يقسم اﻷحياء العربية، ويكفل عدم وجود رابطة بين هذه اﻷحياء. )الطليعة، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    Resolution ES-10/13, adopted at the resumed tenth emergency special session on 27 October 2003, drew world attention to the danger posed by a separation barrier that Israel is constructing in the West Bank, including around East Jerusalem. UN ووجه القرار دإ - 10/13، الذي صدر في الدورة الاستثنائية الطارئة المستأنفة العاشرة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، اهتمام العالم إلى الخطر الذي يشكله إقامة إسرائيل لحاجز فاصل في الضفة الغربية، بما في ذلك حول القدس الشرقية.
    The illegal settlement " Givat Hamatos " is of particularly grave concern, as its expansion will complete the cordon of illegal settlements built by the occupying Power around East Jerusalem in an attempt to sever its connection with the rest of the West Bank. UN ويثور القلق البالغ بوجه خاص بشأن تلك المستوطنة غير القانونية المسماة " غفعات هاماتوس " إذ أن توسعها من شأنه أن يكمل طوق المستوطنات غير القانونية المبنية من قِبل السلطة القائمة بالاحتلال حول القدس الشرقية في محاولة لقطع صلتها ببقية الضفة الغربية.
    Despite the efforts of the international community, the Government of Israel had not halted construction of the wall; indeed, it had approved new sections of the wall, which would eventually incorporate the large settlements around East Jerusalem, on the Israeli side. UN وبرغم الجهود التي بذلها المجتمع الدولي، لم توقف حكومة إسرائيل بناء الجدار؛ بل أنها صدقت على بناء قطاعات جديدة من الجدار على الجانب الإسرائيلي سوف تتضمّن في نهاية المطاف المستوطنات الكبيرة المحيطة بالقدس الشرقية.
    3. Since its launch in 2008, the community outreach campaign has covered 176 communities with a population of approximately 629,170 in the governorates of Jenin, Tubas, Tulkarem, Qalqiliya, Salfit, Ramallah and Hebron in the Occupied Palestinian Territory, as well as in some communities around East Jerusalem. UN 3 - ومنذ إنشاء حملة التوعية المجتمعية في عام 2008، فقد شملت 176 مجتمعا محليا يبلغ عدد سكانها حوالي 170 629 نسمة في محافظات جنين وطوباس وطولكرم وقلقيلية وسلفيت ورام الله والخليل في الأرض الفلسطينية المحتلة، وكذلك في بعض المجتمعات المحلية المحيطة بالقدس الشرقية.
    3. Since its launch in 2008, the community outreach campaign has covered 198 communities with a population of approximately 630,000 in the governorates of Jenin, Tubas, Tulkarem, Qalqiliya, Salfit, Ramallah, Hebron and Bethlehem, as well as in some communities around East Jerusalem. UN 3 - ومنذ بدء حملة التوعية المجتمعية في عام 2008، شملت الحملة 198 من المجتمعات المحلية التي يبلغ عدد سكانها حوالي 000 630 في محافظات جنين، وطوباس، وطولكرم، وقلقيلية، وسلفيت، ورام الله، والخليل، وبيت لحم، وكذلك في بعض المجتمعات المحلية المحيطة بالقدس الشرقية.
    Despite unanimous appeals by the world community, the Israeli authorities continue to move ahead with their policies of occupation, settlement expansion and blockade in the occupied Palestinian territory, including the ongoing settlement activity, land confiscation and destruction of Palestinians' homes and property in and around East Jerusalem. UN وعلى الرغم من النداءات المتكررة التي يطلقها المجتمع الدولي، تواصل السلطات الإسرائيلية سياسات الاحتلال والتوسع الاستيطاني وفرض الحصار على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها أنشطة الاستيطان القائمة، ومصادرة الأراضي وهدم منازل وممتلكات الفلسطينيين في محيط القدس الشرقية.
    3. A community outreach campaign was completed in 87 communities in the governorates of Jenin, Tubas, Tulkarem and Qalqiliya in the Occupied Palestinian Territory, as well as in some communities around East Jerusalem. UN 3 - وقد اضطُلع بحملة للتوعية المجتمعية في 87 من المجتمعات المحلية في محافظات جنين وطوباس وطولكرم وقلقيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وكذلك في بعض المجتمعات المحلية في محيط القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more