"around five" - Translation from English to Arabic

    • حول خمسة
        
    • حوالي خمسة
        
    • حوالي الخامسة
        
    • أساس خمسة
        
    The goals of the Fund during the Strategy and Business Plan period are structured around five strategic objectives. UN وتتمحور أهداف الصندوق خلال فترة الاستراتيجية والخطة الاستشرافية حول خمسة أهداف استراتيجية.
    The plan revolves around five main focus areas: UN وتتمحور الخطة حول خمسة مجالات تركيز رئيسية، فيما يلي بيانها:
    There are shades of difference on the numbers for the total membership, but consensus does seem to be emerging around five or six new members. UN واﻵراء تتفاوت حول العدد اﻹجمالي للعضوية، ولكن يبدو أن توافق اﻵراء بدأ يتبلور حول خمسة أو ستة أعضاء جدد.
    Thus, the Commission's work programme was formulated around five themes featuring interrelated activities. UN وجرت بالتالي، صياغة برنامج عمل اللجنة حول خمسة مواضيع تمثل أنشطة مترابطة.
    Hadza women typically have around five children, which is hard work. Open Subtitles تلد نساء الهادزا حوالي خمسة اطفال , وهذا عمل شاق
    27. The discussion regarding the elements to be included in the draft declaration revolved around five main themes: structure, content, follow-up, impact and process. UN 27 - ودار النقاش بشأن العناصر التي يتعين إدراجها في مشروع الإعلان حول خمسة مواضيع رئيسية، هي: الشكل، والمحتوى، والمتابعة، والأثر، والعملية.
    The strategic framework presented to the General Assembly projects a set of expected accomplishments, indicators of achievement and mandated outcomes centred around five objectives articulated at the subprogramme level. UN ويبين الإطار الاستراتيجي المقدم إلى الجمعية العامة مجموعة من الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والنتائج المطلوبة متمحورة حول خمسة أهداف محددة على مستوى البرنامج الفرعي.
    26. The regional strategy is built around five broad areas of support formulated as strategic goals and organized according to key themes. UN 26 - تنبني الاستراتيجية الإقليمية حول خمسة مجالات عامة للدعم تمت صياغتها كأهداف استراتيجية ونُظمت وفقا لمواضيع رئيسية.
    The strategy of the Office in meeting the programme's objectives is designed around five subprogrammes and is based on its role in and responsibility for facilitating and encouraging, as appropriate, disarmament and non-proliferation measures at all levels. UN وصمم المكتب استراتيجيتها لتحقيق أهداف البرنامج حول خمسة برامج فرعية وهي تستند إلى دورها ومسؤوليتها فيما يتصل بتيسير اتخاذ تدابير نزع السلاح وعدم انتشاره على جميع الصعد والتشجيع على ذلك، حسب الاقتضاء.
    The Vision is built around five developmental pillars, the most pertinent of which, in this context, is nurturing a caring society, thus emphasizing the importance of the family as the foundation of a healthy society. UN وتتمحور الرؤية حول خمسة أركان إنمائية، أهمها، في هذا السياق، تعزيز مجتمع الرعاية، وبالتالي التشديد على أهمية الأسرة بوصفها أساس المجتمع السليم.
    As a result of this decision, the subprogramme 7 on subregional activities for development is now structured around five separate components. UN ونتيجة لهذا القرار تم تنقيح البرنامج الفرعي7، الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية الذي أصبح الآن يتمحور حول خمسة مكونات منفصلة.
    The six priority areas have been built around five broad themes on sustainable economic growth; social protection; social development; infrastructure development; and improved governance. UN وتدور مجالات الأولوية الستة أيضاً حول خمسة مواضيع عريضة بشأن النمو الاقتصادي المطرد؛ والحماية الاجتماعية؛ والتنمية الاجتماعية؛ وتطوير البنية التحتية؛ والإدارة.
    18.2 The overall strategy of ESCWA is designed around five interdependent and complementary subprogrammes. UN 18-2 وتتمحور الاستراتيجية الشاملة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حول خمسة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة.
    It was intended to shift from a project to programme level, and, in order to do so, it was organized around five thematic areas of prevention, protection, participation, relief and recovery, and normative, which were introduced in a new project-entry template. UN فقد كان من المزمع أن تتحول من مستوى مشروع إلى مستوى برنامج، وبغية إتمام هذا الأمر، فقد نُظمت حول خمسة مجالات مواضيعية هي الوقاية، والحماية، والمشاركة، والإغاثة والإنعاش، والعمل المعياري، التي اتُّبِعَت في نموذج جديد لمدخلات المشروع.
    A strategic review panel, comprising local and international experts, developed a set of recommendations around five broad strategic areas to address areas of deficiency and to transform the JCF into a modern police service. UN ووضع فريق للمراجعة الاستراتيجية يضم خبراء محليين ودوليين جملة من التوصيات تتمحور حول خمسة مجالات استراتيجية عامة لمعالجة أوجه القصور وتحويل قوات الشرطة إلى قوات عصرية.
    Recommendations are made around five themes: UN وقد أعدت توصيات حول خمسة مواضيع هي:
    In consultation with the Bureau of the Committee on Information, it was decided that the information requested by the Assembly would be combined and clustered around five thematic areas. UN وبالتشاور مع مكتب لجنة الإعلام، تقرر أن المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة سيتم تجميعها، ثم تقسم إلى مجموعات تدور حول خمسة مجالات مواضيعية.
    48. The conclusions of the meeting of the joint commission were centred around five key decisions. UN 48 - وتركزت استنتاجات اجتماع اللجنة المشتركة، حول خمسة قرارات رئيسية.
    There seems to be around five, on planet Earth. Open Subtitles يبدو أن هناك حوالي خمسة ، على كوكب الأرض.
    The nationwide voter registration exercise is expected to commence in April 2005 and to proceed for around five weeks. UN ويتوقع أن تبدأ عملية تسجيل الناخبين على صعيد البلد ككل في شهر نيسان/أبريل 2005 وأن تدوم حوالي خمسة أسابيع.
    We'll be back around five. Can you come by? ... Open Subtitles سنعود في حوالي الخامسة أيمكنك أن تأتي ؟
    3.2 The strategy for meeting the programme's objectives is designed around five subprogrammes, plus the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process. UN 3-2 وتُصمم الاستراتيجية التي تكفل تلبية أهداف البرنامج على أساس خمسة برامج فرعية إضافة إلى مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more