"around four" - Translation from English to Arabic

    • حول أربعة
        
    • حول أربع
        
    • حوالي أربعة
        
    • على أربعة
        
    • نحو أربعة
        
    • حوالي أربع
        
    • يقرب من أربعة
        
    It may be useful to structure the discussion around four main themes: UN وقد يكون من المفيد تنظيم المناقشة حول أربعة مواضيع رئيسية هي:
    The Framework on Durable Solutions for Internally Displaced Persons set out in this report is organized around four questions. UN ويدور الإطار المتعلق بالحلول الدائمة لمشكلة المشردين داخلياً المبيّن في هذا التقرير حول أربعة أسئلة.
    The overall objective of the Pact revolves around four key thematic areas, namely: UN ويتمحور الهدف من الميثاق عموما حول أربعة مجالات مواضيعية رئيسية، هي:
    The meeting was organized around four committees, on armed forces, justice, police and cross-cutting issues. UN وقد نظم الاجتماع حول أربع لجان معنية بالقوات المسلحة، والعدالة، والشرطة، والمسائل الشاملة.
    The present report is structured around four basic conceptual premises: UN ويدور هذا التقرير حول أربع فرضيات مفاهيمية هي:
    Groups of around four or five individuals conduct diamond mining near the town. UN وتقوم مجموعات مؤلفة من حوالي أربعة أو خمسة أفراد بتعدين الماس بالقرب من البلدة.
    128. The Field Coordination Unit is structured around four geographic locations, namely in Kirkuk, Erbil, Baghdad and Basra. UN 128 - ويتوزع هيكل وحدة التنسيق الميداني على أربعة مواقع جغرافية هي كركوك، وأربيل، وبغداد، والبصرة.
    7. The Institute’s training programme was developed around four basic principles, the first being the direct involvement of as many partners as possible. UN ٧ - وأوضح أن برنامج المعهد للتدريب يدور حول أربعة مبادئ أساسية، أولها هو اﻹشراك المباشر ﻷكبر عدد ممكن من الشركاء.
    The government's poverty-alleviation effort revolves around four main steps, namely: UN وتدور جهود الحكومة للتخفيف من حدة الفقر حول أربعة خطوات رئيسية وهي:
    Its output revolved around four interrelated themes, referred to as " pillars " , under which sectoral plans and programmes were developed and implemented. UN وقد تمحورت مخرجاتها حول أربعة مواضيع متداخلة، تم في إطارها تطوير وتنفيذ خطط وبرامج قطاعية.
    The OD process contains a number of initiatives grouped around four key levers of change: UN وتشمل عملية التطوير التنظيمي عددا من المبادرات التي تدور حول أربعة من عوامل التغيير الرئيسية، وهي:
    We in the World Bank see our commitment as being organized around four key elements aimed at securing momentum and producing concrete results. UN ونحن في البنك الدولي نرى أن التزامنا ينظم حول أربعة عناصر رئيسية ترمي إلى ضمان قوة الدفع وإحراز نتائج ملموسة.
    The plan is organized around four themes: education, health, social inclusion and accessibility; UN وتتمحور الخطة حول أربعة مواضيع: التعليم والصحة والإدماج الاجتماعي والتسهيلات الخاصة بالمعوقين؛
    The Government's counter-terrorism strategy, CONTEST, is structured around four key delivery areas: UN وتتمحور استراتيجية الحكومة لمكافحة الإرهاب حول أربعة مجالات رئيسية هي:
    The Centre is structured around four functional or organizational areas, each with its own range of activities. UN ويتمحور المركز حول أربعة مجالات فنية أو تنظيمية، لكل منها نطاق أنشطته.
    I intend to group them around four principles that seem to me essential. UN وأريد أن أجمعها حول أربعة مبادئ تبدو بالنسبة لي جوهرية.
    It was therefore decided earlier this year to simplify and streamline the overall definition and presentation of UNIDO's portfolio of activities around four thematic priorities: UN ولذلك، تقرر في وقت سابق من السنة تبسيط ومناسقة الإطار العام لتحديد وعرض حافظة أنشطة اليونيدو حول أربع أولويات مواضيعية:
    The main activities of the project were the workshops developed around four pedagogical training modules, and technical training and introduction to an open-source software, organized in six Economic Community of West African States countries. UN وتمثلت الأنشطة الرئيسية للمشروع في حلقات العمل التي تمحورت حول أربع وحدات تدريبية تربوية، والتدريب التقني واستحداث برمجيات المصدر المفتوح، ونُظمت في ستة بلدان نامية من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    (a) The United Nations SF cycle is articulated around four phases: programme planning; budgeting; implementation and monitoring; and evaluation. UN (أ) تتمحور دورة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي حول أربع مراحل هي: تخطيط البرامج؛ والميزنة؛ والتنفيذ والرصد؛ والتقييم.
    Today New Zealand provides around four fifths of Tokelau's annual budget. UN ففي الوقت الحاضر، توفر نيوزيلندا حوالي أربعة أخماس الميزانية السنوية لتوكيلاو.
    122. The Field Coordination Unit is structured around four geographic locations, namely, Baghdad, Basra, Erbil and Kirkuk. UN 122 - ويتوزع هيكل وحدة التنسيق الميداني على أربعة مواقع جغرافية، هي بغداد والبصرة وإربيل وكركوك.
    around four fifths of the United Nations Members did not support the resolution. UN ولم يؤيد القرار نحو أربعة أخماس عضوية الأمم المتحدة.
    around four o'clock usually. Open Subtitles حوالي أربع س أحرزنا ساعة عادة.
    Together, those areas represent around four fifths of its business. UN وتمثل تلك المجالات في مجموعها ما يقرب من أربعة أخماس عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more