"around the building" - Translation from English to Arabic

    • حول المبنى
        
    • حول البناية
        
    • حول البنايةِ
        
    • حول المبني
        
    • في جميع أنحاء المبنى
        
    Gunshots were heard outside, and, according to Cable News Network, the terrorists were laying mines around the building's perimeter. UN وقد سُمعت طلقات الرصاص في الخارج، وطبقا لشبكة سي إن إن، كان الإرهابيون يزرعون ألغاما حول المبنى.
    The female prisoners were further protected through erection of a fence around the building within that compound. UN وزيادةً في حماية السجينات، شُيّد سياج حول المبنى في ذلك المجمّع.
    Nothing remarkable was detected around the building in the police check one hour before the incident. UN ولم يكن هناك شيء ملفت للانتباه حول المبنى عندما قامت الشرطة بدوريتها قبل وقوع الحادث بساعة واحدة.
    Fine, if you're doing this, you stay on the guidelines around the building until you get to the line going out. Open Subtitles إنْ كنتَ ستفعل ذلك إبقى على الحبال الدلالية حول البناية حتى تصل للحبال التي تخرج منها لا تفصل نفسكَ عنها حتى تصل
    I understand that Mr. Judson... did some work for your husband around the building. Open Subtitles أَفْهمُ ذلك السّيدِ Judson... عَمِلَ بَعْض العملِ لكَ الزوج حول البنايةِ.
    We've got multiple sources of credible bombs around the building in an interior wall Open Subtitles وردتنا من عدة مصادر مضمونة وجود قنابل حول المبنى في الجدار الداخلي
    So the writings around the building describe the founding of this hospital, and of the entire complex. Open Subtitles اذاً الكتابات حول المبنى تصف تأسيس هذا المستشفى، و المجمع بأكمله
    Above the ground they placed a concrete wall around the building so nobody could gain access. Open Subtitles فوق الأرض قاموا ببناء حائط خرساني حول المبنى حتى لا يستطيع أحد الدخول
    Have you heard any strange noises around the building recently? Open Subtitles هل سمعتِ أي أصوات غريبة حول المبنى مؤخرًا؟
    The NSA headquarters has 112 acres around the building, just for parking. Open Subtitles مقر وكالة الأمن القومي الرئيسي لديهم 112 هكتار حول المبنى فقط لركن السيارات
    (Ruzek) So he was dressed as a doctor, arm in a sling, hanging out around the building just down the block. Open Subtitles إذن كان يلبس مثل الطبيب ويده في حمالة ويتجول حول المبنى
    They looked around the building. They didn't find anything. Open Subtitles لقد طافوا حول المبنى ولم يجدوا أيّ شيء
    Now, in a fire, those dozen tanks around the building launch sand through those pipes right inside to suffocate the flames. Open Subtitles الآن، عند حدوث حريق، تلك الخزانات حول المبنى تُطلق رمالاً عبر تلك الأنابيب إلى الداخل لخنق اللهب.
    Their father rolled open barrels of the iron shavings around the building. Open Subtitles فتح والدهما براميل برادة الحديد وأفرغها حول المبنى
    Make sure he uses it to melt the locks, seal the specified entrances around the building. Open Subtitles تأكد من انه سيستعمله لتذويب الاقفال واغلاق المداخل المحددة حول المبنى
    Wow! That line wraps around the building, too, huh? Open Subtitles هذا الطابور يدور حول المبنى , ايضا ..
    The library is powered by a few gas generators scattered around the building. Open Subtitles المكتبة مزودة ببعض مولدات البنزين متفرقة حول البناية
    Hey, I'm gonna do a loop around the building until you get more backup here, OK? Open Subtitles هاى سأصنع حلقة حول البناية حتى تحضر الدعم حسناً؟
    Secure a perimeter around the building. Open Subtitles الآمنة المنطقة حول البنايةِ
    - I'll see you around the building. Open Subtitles - أنا سَأَراك حول البنايةِ.
    I'm supposed to be helping with repairs around the building, but so far, most of the broken-down stuff is in here. Open Subtitles من المفترض أن أكون مساعد لكافة الإصلاحات حول المبني و لكن حتي الآن أغلب الأشياء المتضررة كانت هنا
    So start hanging these all around the building. Open Subtitles لذا , إبدأ بتعليق هذه في جميع أنحاء المبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more