"around this table" - Translation from English to Arabic

    • حول هذه الطاولة
        
    • حول هذه المائدة
        
    My delegation looks forward to working closely with these delegations and, I would hope, all around this table to achieve our objective. UN إن وفدي يتطلع إلى التعاون تعاونا وثيقا مع هذه الوفود، وآمل، مع جميع الجالسين حول هذه الطاولة أن يتحقق هدفنا.
    This is an insufferable situation that no country, including those whose representatives sit around this table, could or would tolerate. UN وهذا وضع لا يحتمل، ولا يمكن لأي بلد أن يتسامح إزاءه، بما في ذلك البلدان التي يجلس ممثلوها حول هذه الطاولة.
    Likewise, I am heartened by the shared sense of urgency that I have noted around this table. UN وبالمثل فقد شجعني أن ألاحظ اﻹحساس المشترك بالطابع الملح ﻷعمالنا حول هذه الطاولة.
    The Hungarian delegation shares the sense of urgency becoming more and more apparent around this table. UN ويشارك الوفد الهنغاري في الشعور باﻹلحاح اﻵخذ في الوضوح أكثر فأكثر حول هذه المائدة.
    Like all the other delegations around this table, we will study the content of these texts carefully. UN وسندرس محتوى هذين النصين بدقة مثلنا مثل جميع الوفود اﻷخرى المجتمعة حول هذه المائدة.
    Consequently, within each year we moved around this table several times. UN وبذلك كنا ندور حول هذه الطاولة عدة مرات في كل عام.
    I think that on the substance we all agree around this table. UN أعتقد أننا جميعاً حول هذه الطاولة متفقون على الجوهر.
    I look around this table and I think I must be the luckiest man in the Commonwealth of Pennsylvania. Open Subtitles أنا أنظر حول هذه الطاولة و I أعتقد يجب أن أكون الرجل الاكثر حظا في رابطة بنسلفانيا.
    Dear God, I look around this table, and I see a family. Open Subtitles أيها الله .. انا أنظر حول هذه الطاولة وأرى عائلة
    If it wasn't for history, we wouldn't all be sitting around this table. Open Subtitles إذا لم يكن من أجل التاريخ، لم نكن كلنا جالسين حول هذه الطاولة
    Are there any around this table who will join me? Open Subtitles هل هناك أي أحد حول هذه الطاولة يرغب بالانضمام لي؟
    Anyone you see around this table but not another damn soul. Open Subtitles لأي شخص تراه حول هذه الطاولة وليست روح أخري.
    Now around this table are the two men I love most in the world. Open Subtitles يجلس حول هذه الطاولة أكثر رجلين أحبهما بالعالم
    It's an interesting theory Jenny but I don't think there's a force field around this table. Open Subtitles إنها نظرية مثيرة للإهتمام لكني لا أعتقد أن هناك حقل طاقة حول هذه الطاولة
    Allow me to start by expressing my gratitude to all those around this table who have given me and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) such great support over these first three months. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن امتناني لجميع الحاضرين هنا حول هذه الطاولة على ما قدموه لي ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان من دعم كبير على مدار هذه الشهور الثلاثة الأولى.
    But if we managed to triumph, and triumph we did, we did because of the warmth that we discovered around this table. Open Subtitles ,ولكن اذا تكمنا من الإنتصار وانتصرنا بالفعل سيكون بسبب الدفء الموجود حول هذه المائدة
    I wanted to acknowledge that we're gathered together... around this table as a family for the very first time. Open Subtitles علي أي حال لقد أردت أن أقول لكم أننا مجتمعون اليوم حول هذه المائدة
    Romania also favours starting concrete work on negative security assurances, the prevention of an arms race in outer space, as well as other topics of interest to delegations around this table. UN ورومانيا تحبذ أيضاً الشروع في أعمال ملموسة بشأن تأكيدات الأمن السلبية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وكذلك مواضيع أخرى ذات أهمية للوفود الجالسة حول هذه المائدة.
    You have done a very good job, and I want to congratulate all of us around this table, and we do hope that by this time next year we will be moving to another room to accommodate the new members. UN لقد أنجزتم عملا رائعاً وأنا أهنئ كل اﻷشخاص الذين هم حول هذه المائدة ونأمل أنه حينما يحل مثل هذا الوقت من السنة القادمة سنتحول إلى غرفة أخرى تسع اﻷعضاء الجدد.
    I joined this body almost five years ago and thus have outlasted most of the colleagues who were sitting around this table in mid—1992. UN لقد التحقت بهذه الهيئة قبل زهاء خمس سنوات، فبقيت بالتالي بعد أغلبية الزملاء الذين كانوا يجلسون حول هذه المائدة في منتصف عام ٢٩٩١.
    On or around this table, hand it to me now! Open Subtitles على او حول هذه المائدة يسلمه الى حالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more