"arraign" - English Arabic dictionary

    "arraign" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    They seek to arraign you for breaking into Norrell's house. Open Subtitles أنهم يسعون لأن يتهموكَ لأقتحامكَ لمنزل نوريل.
    This part's a formality. Judge will arraign you. Open Subtitles هذا الجزء من الرسميات الشكلية القاضي سيستدعيك للمحكمة
    You boys will spend at least 7 days in LA county jail before they arraign you. Open Subtitles سـتقضون اسبوع في سـجن الشـرطة الى أن يتم ارسال قضيتكم الى المحكمة
    D.A. says he'll arraign him on the rape charge in the morning, try to work out a plea. Open Subtitles محامى المقاطعة يقول أن سوف يقوم بتوجيه تهمة الاغتصاب اليه فى الصباح حاول التوصل معه الى اعتراف
    The DA came last night ready to arraign even before they moved him to county. Open Subtitles المدعي العام أتى هنا أمس جاهزا لإلقاء التهم حتى قبل أن ينقلوه لسجن المقاطعة
    Wherein necessity, of matter beggared will nothing stick our persons to arraign in ear and ear. Open Subtitles وإنه في سعيـه للانتقام من القاتل سيلقي اللوم علي ، وسيسمع إشاعات توحي بأنني الفاعل
    By the time you get down town, we're talking overnight in the tombs, and they definitely won't arraign your ass before morning. Open Subtitles في خلال ذلكالوقت تَْصلُ المدينةِ، نتكلم طول الليلً في القبورِ، وبالتأكيد لن يستدعوك قبل الصباح
    They're gonna arraign him on Monday. Open Subtitles انهم ستعمل اتهم به يوم الاثنين.
    We have until tomorrow to arraign him, captain. Open Subtitles لدينا حتى الغد لنتهمه، أيها النقيب
    - Either arraign me or let me go. - No problem. Open Subtitles إما توجه لي تهمة أو تدعني أرحل - لا مشكلة -
    And as you'll soon find out, you have to arraign your perps... within twenty-four hours of their arrest. Open Subtitles و كما ستكتشفون قريباً, عليكم تقديم مرتكبي الجرائم... حلال 24 ساعة من إعتقالهم.
    The tribunal will now arraign the defendants. Open Subtitles تستدعي هيئة المحكمة الآن المدّعى عليهم
    I'd like to get him down to 4rd Division so we can arraign him in the morning. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَحْصلَ عليه أسفل إلى 4 قسمِ rd لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستدعاه في الصباحِ.
    Well, we could arraign him on assault. Open Subtitles حسناً . يمكن ان ندرجة في قائمة الأعتداء
    While Haitian National Police operations increased towards the end of the reporting period, police and judicial authorities have failed to date to complete the investigations needed to obtain proper warrants and arraign, indict and prosecute suspected criminals. UN وفيما ازدادت عمليات الشرطة الوطنية الهايتية مع نهاية السنة المشمولة بالتقرير، لم تتمكن الشرطة والسلطات القضائية حتى الآن من إكمال التحقيقات اللازمة لاستصدار أوامر توقيف وإحضار المجرمين المشتبه فيهم إلى المحكمة وتوجيه الاتهام إليهم ومقاضاتهم، على النحو السليم.
    In cases of mob justice targeting a woman perceived to be a witch, police are required to publicly arrest and arraign the perpetrators, as such practices are considered a disturbance of public order. UN وفي حالات تطبيق عدالة الغوغاء على امرأة تعتبر ساحرة، يتولى ضباط الشرطة القضائية إقامة دعوى الحق العام من خلال إلقاء القبض على الجناة وتقديمهم أمام المحاكم المختصة، نظراً لأن هذه الممارسة تعتبر أيضاً إخلالاً بالنظام العام.
    81. From the first January 2007 to date, the Vice Squad did not arraign any person under the Equality for Men and Women Act or the Employment and Industrial Relations Act. UN 81- ومنذ الأول من كانون الثاني/يناير 2007 حتى اليوم، لم تستدع شرطة الآداب أي شخص في إطار قانون المساواة بين الرجل والمرأة أو قانون التوظيف وعلاقات العمل.
    arraign my client and let's call it a day, guys. Open Subtitles قوموا بتوجيه تهمة لعميلي
    The won't arraign him until tomorrow. Open Subtitles لن يستجوبونه حتي الغد.
    Today, we arraign Jim Rennie and Rebecca Pine Open Subtitles اليوم نقوم باستدعاء (جيم ريني) و(ريبيكا باين) -لاقترافهما التهم التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more