"arrange for" - Translation from English to Arabic

    • بتعميم
        
    • تعميم
        
    • يرتب أمر
        
    • الترتيبات اللازمة
        
    • بالترتيب لتعميم
        
    • اتخاذ الترتيبات لحفظ
        
    • الترتيب لتوفير
        
    • باتخاذ الترتيبات لتعميم
        
    • وضع الترتيبات لحفظ
        
    • الترتيب لعقد
        
    • اتخاذ الترتيبات ﻹيداع
        
    • أرتب
        
    • الترتيب لأعمال
        
    • اتخاذ الترتيبات لتعميم
        
    • اتخاذ الترتيبات الخاصة بتوفير
        
    I should be grateful if you could arrange for the text of the present letter to be circulated as a document of the Council under agenda item 2. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would arrange for the text of the present letter to be circulated as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I should be grateful if you would arrange for the text of the present letter to be circulated as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I should be grateful if you would arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would arrange for the text of the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN أرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if, pursuant to Article 54 of the Charter of the United Nations, you would arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثاق مجلس الأمن، عملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Pursuant to Article 54 of the Charter of the United Nations, I should be grateful if you would arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وعملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، أكون ممتنا لتفضلكم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could arrange for this letter and its attachment to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you could arrange for this letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    In that connection, I should be grateful if you would arrange for this letter and its annex to be circulated as a document of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة.
    I should be grateful if you would arrange for this Declaration to be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 41. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا الإعلان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 41 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you could arrange for the text of the present letter to be circulated as a document of the Human Rights Council under agenda item 6. UN وأكون ممتناً لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    In both instances, such gift should be reported and entrusted to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose. UN وفي الحالتين يبلَّغ الأمين العام بهذه الهدية وتسلَّم له، فإما أن يحتفظ الأمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري.
    I will personally arrange for you to view the deceased. Open Subtitles سأقوم شخصياً بوضع الترتيبات اللازمة من أجلك لترى الفقيد
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بالترتيب لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    arrange for the custody and preservation of the records of the Conference in the Archives of the United Nations; and UN (و) اتخاذ الترتيبات لحفظ وصون سجلات وثائق المؤتمر في محفوظات الأمم المتحدة؛
    In this respect, the Government of the Sudan allowed the United Nations Children's Fund (UNICEF) to help arrange for appropriate schooling facilities in that site. UN وفي هذا الصدد، سمحت حكومة السودان لليونيسيف بالمساعدة في الترتيب لتوفير مرافق دراسية ملائمة في الموقع الجديد.
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأشعر بالامتنان إذا تفضلتم باتخاذ الترتيبات لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما إحدى وثائق مجلس الأمن.
    (f) arrange for the custody and preservation of the records of the Conference in the Archives of the United Nations; and UN (و) وضع الترتيبات لحفظ وصيانة سجلات وثائق المؤتمر في محفوظات الأمم المتحدة؛
    Facilitate biennial meeting with the group of regional experts: arrange for up to one meeting per biennium for an estimated 20 representatives. UN تيسير الاجتماعات التي تعقد كل سنتين مع فريق الخبراء الإقليميين: الترتيب لعقد اجتماع واحد كل سنتين لما يقدر بـ20 ممثلاً.
    (d) arrange for the custody and preservation of the documents of the Conference in the archives of the United Nations; UN )د( اتخاذ الترتيبات ﻹيداع وثائق المؤتمر وحفظها في محفوظات اﻷمم المتحدة؛
    You arrange for the book to be delivered here, and I'll arrange for Kelly to be delivered wherever you want. Open Subtitles إجراء الترتيبات للكتاب ليتم تسليمها هنا وسوف أرتب ل كيلي ليتم تسليمه أينما تريد
    (a) arrange for interpretation at sessions; UN (أ) الترتيب لأعمال الترجمة الشفوية أثناء الدورات؛
    I should be grateful if you could arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس الأمن.
    (a) arrange for interpretation at the session; UN )أ( اتخاذ الترتيبات الخاصة بتوفير الترجمة الشفوية في الدورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more