"arranged by" - Translation from English to Arabic

    • نظمتها
        
    • نظمته
        
    • تنظمها
        
    • ترتبه
        
    • بترتيب
        
    • بالاتصال بالهاتف
        
    • رتبت
        
    • يرتبها
        
    • رتبتها
        
    • ترتبها
        
    • ترتب له
        
    • ترتيبه بواسطة
        
    • الترتيبات التي تضعها
        
    • ونتيجةً لتدخل
        
    • مرتبة حسب
        
    During 2007 representatives from the Institute participated in meetings on water and rights arranged by the Swedish Water House, Stockholm. UN وشارك ممثلون عن المعهد خلال عام 2007 في اجتماعات عن موضوع المياه والحقوق نظمتها هيئة المياه السويدية، ستكهولم.
    Of 649 women enrolled in professional training courses arranged by the employment service 425 were refugees and IDPs. UN ومن بين 649 امرأة التحقن بدورات التدريب المهني التي نظمتها دائرة العمالة، 425 من اللاجئات والمشردات داخلياً.
    The resident coordinators were accordingly asked about joint training that had been arranged by the United Nations country team in the past year. UN وبناء على ذلك،سُئل المنسقون المقيمون عن التدريب المشترك الذي نظمته أفرقة الأمم المتحدة القطرية في العام الماضي.
    Sectoral issues are addressed through regular coordination meetings arranged by designated agencies. UN وتبحث المواضيع القطاعية في اجتماعات تنسيق دورية تنظمها وكالات بعينها.
    Reiterating that the funding of training programmes offered at the specific request of States or departments and units of the Organization and other organs of the United Nations system and the specialized agencies should be arranged by the requesting parties, UN وإذ تؤكد من جديد أن تمويل البرامج التدريبية المعروضة بناء على طلب محدد من الدول أو إدارات المنظمة ووحداتها والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ينبغي أن ترتبه اﻷطراف المتقدمة بالطلب،
    The marriage was arranged by the families and the bride did not even need to be present. UN وتقوم الأسرتان بترتيب أمر الزواج، ولا داعي حتى لحضور العروسة.
    Queens tours are also arranged by calling (718) 658-6166, fax: (718) 658-5742. UN في كوينز (Queens) تنظم الجولات بالاتصال بالهاتف (718) 658-6166 رقم الفاكس (718) 658-5742.
    The trip was arranged by the authorities as a test in order to prove that she was a true Muslim supporting the regime. UN وقد رتبت السلطات للسفر كاختبار لها كي تثبت أنها مسلمة حقيقية تؤيد النظام.
    Some come as part of small groups arranged by intermediaries. UN وبعضهم يأتي ضمن مجموعات صغيرة يرتبها وسطاء.
    In fact, he has attended almost all world congresses and assemblies arranged by the six organizations constituting the panel of experts. UN والحقيقة أنه حضر جميع المؤتمرات والاجتماعات العالمية تقريبا التي نظمتها المنظمات الست المشكلة لفريق الخبراء.
    The author emphasizes that this transfer between two places of detention was arranged by the authorities of the State party, under their own responsibility. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أن عملية النقل من مكان احتجاز إلى آخر نظمتها سلطات الدولة الطرف تحت مسؤوليتها.
    Social sector programmes in Bolivia, Ecuador, Jamaica, Madagascar, the Philippines and the Sudan have benefited from swaps of commercial bank debt arranged by UNICEF. UN وقد استفادت برامج القطاع الاجتماعي في اكوادور وبوليفيا وجامايكا والسودان والفلبين ومدغشقر من مقايضات ديون المصارف التجارية التي نظمتها اليونيسيف.
    The final draft was presented to civil society in a public hearing arranged by the Secretariat on 8 September 2009 in the Bicameral Hall of the National Congress. UN وقد عُرض النص النهائي للمشروع لينظر فيه المجتمع المدني وذلك في اجتماع عام نظمته الأمانة العامة للخدمة المدنية في 8 أيلول/سبتمبر 2009 في قاعة الكونغرس.
    2000: Judge in the Jean Pictet Competition, arranged by the ICRC and the Swedish Red Cross, Mariefred, Sweden. UN 2000 عضو هيئة محلفي جائزة جان بيكتت، وهو حدث نظمته لجنة الصليب الأحمر الدولية والصليب الأحمر السويدي، في ماريفرد، السويد.
    A draft of the technical paper was reviewed at an expert meeting with participants from the roster on coastal adaptation technologies, arranged by the secretariat and held in Bonn on March 22 and 23 1999. UN 20- وقد تم استعراض مشروع ورقة تقنية من قبل اجتماع لفريق خبراء شاركت فيه جهات مدرجة في القائمة ويعنى بتكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية نظمته الأمانة وعُقد في بون يومي 22 و23 آذار/مارس 1999.
    We only conduct tours that have been arranged by hospitals or medical schools. Open Subtitles نحن نسمح بالجولات التي تنظمها المستشفيات أو كليات الطب فقط
    36. This visit was the first one arranged by a State party for the Coordinator on follow-up. UN 36- وكانت هذه الزيارة هي أول زيارة تنظمها دولة طرف للمنسق المعني بالمتابعة.
    Reiterating that the funding of training programmes offered at the specific request of States or departments and units of the Organization and other organs of the United Nations system and the specialized agencies should be arranged by the requesting parties, UN وإذ تؤكد من جديد أن تمويل البرامج التدريبية المعروضة بناء على طلب محدد من الدول أو إدارات المنظمة ووحداتها واﻷجهزة اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، ينبغي أن ترتبه اﻷطراف المتقدمة بالطلب،
    Marriages were traditionally arranged by the parents without the consent of the two future spouses. UN فقد جرى العرف على قيام الوالدين بترتيب الزيجات بدون موافقة زوجي المستقبل.
    Queens tours are also arranged by calling (718) 658-6166, fax: (718) 658-5742. UN في كوينز (Queens) تنظم الجولات بالاتصال بالهاتف (718) 658-6166 رقم الفاكس (718) 658-5742.
    The register contains 5,800 entries arranged by country. UN ويتضمن السجل 800 5 بند رتبت حسب البلدان.
    The catalogue of human rights violations that occur in these courts include the imprisonment of women for refusing forced marriages arranged by parents. UN وقائمة انتهاكات حقوق الإنسان التي تقع في هذه المحاكم تشمل سجن النساء بسبب رفضهن الموافقة على الزيجات التي يرتبها الآباء.
    As soon as possible after the vote, it was arranged for a high-level delegation from St. Helena to travel to London for two weeks of discussions, arranged by the Department for International Development, on air access. UN وفي أسرع وقت ممكن بعد الانتهاء من التصويت تم ترتيب أمر سفر وفد رفيع المستوى من سانت هيلانة إلى لندن لمدة أسبوعين من المباحثات التي رتبتها وزارة التنمية الدولية بشأن سبل الوصول جوا.
    Poland and Montenegro had registered cases of forced marriages arranged by families among the Roma community. UN وسجلت بولندا والجبل الأسود حالات من الزواج بالإكراه التي ترتبها الأسر في طائفة الروما.
    :: At any time be required to undergo a medical examination arranged by the Commission. UN يجوز أن يُطلب منه في أي وقت الخضوع لفحص طبي ترتب له المفوضية.
    My release was arranged by sources outside the government. Open Subtitles اطلاق سراحي تم ترتيبه بواسطة مصادر خارج الحكومة
    Transportation means all transportation arrangements along the consignment route arranged by the United Nations. UN والنقل يعني جميع الترتيبات التي تضعها الأمم المتحدة للنقل على امتداد مسار الشحنة ().
    The author states that the gap between the two candidates, initially reported at 243,934 votes, narrowed after the recount arranged by the Electoral Tribunal, to 233,831 votes, and the number of spoilt votes also shrank, from 904,604 to 900,373 votes. UN ووفقاً لما أفاد به صاحب البلاغ، بلغ الفارق في الأصوات بين المرشَّحين في البداية 934 243 صوتاً، ونتيجةً لتدخل محكمة الانتخابات، فقد انخفض الفارق أخيراً إلى 831 233 صوتاً.
    The data in table A.3 are arranged by nationality, grade and gender. UN والبيانات الواردة في الجدول ألف-3 مرتبة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more