"arrangement for" - Translation from English to Arabic

    • ترتيب
        
    • الترتيب
        
    • بترتيب
        
    • ترتيبا
        
    • ترتيبات لممارسة
        
    • بترتيبات
        
    • واتخاذ الترتيبات لنقل
        
    • للترتيبات المتعلقة
        
    (i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; UN ' 1` ترتيب مشترك لخدمات التوظيف والتمويل المشتركة للاتفاقيات الثلاث، بما في ذلك تمويل المناصب المشتركة؛
    (i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; UN ' 1` ترتيب مشترك لخدمات التوظيف والتمويل المشتركة للاتفاقيات الثلاث، بما في ذلك تمويل المناصب المشتركة؛
    (i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; UN ' 1` ترتيب مشترك لخدمات التوظيف والتمويل المشتركة للاتفاقيات الثلاث، بما في ذلك تمويل المناصب المشتركة؛
    (i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; UN ' 1` الترتيب المشترك للتوظيف والخدمات المالية المشتركة للاتفاقيات الثلاث بما في ذلك تمويل الوظائف المشتركة؛
    The Centre then decided that this arrangement was no longer practical and that it would terminate the arrangement for on-site support to the Department. UN ثم قرر المركز بعد ذلك أنّ هذا الترتيب لم يعد عمليا، وهو سينهي الترتيب الخاص بالدعم الموقعي المقدم للإدارة.
    However, since January 1997, a separate lease/charter arrangement for aircraft for the Special Mission had been in place. UN ولكن منذ كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٧، بديء العمل بترتيب مستقل لاستئجار الطائرات بدون طاقمها/بطاقمها للبعثة الخاصة.
    Unified governance arrangement for consolidated United Nations development system UN ترتيب الإدارة الموحدة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي الموحد
    There was now a more or less settled arrangement for the division of duties between the Committee, the Council and the General Assembly in plenary session. UN لكن هناك حالياً ترتيب مستقر إلى حد ما بشأن تقسيم الواجبات بين اللجنة والمجلس والجمعية العامة في الجلسة العامة.
    The Advisory Committee has some concerns regarding the appropriateness of the letter of assist arrangement for multifunctional logistical support. UN ويساور اللجنة الاستشارية بعض القلق بشأن مدى ملاءمة ترتيب طلبات التوريد لتقديم الدعم اللوجستي المتعدد المهام.
    The third was to put in place an alternative funding arrangement for special political missions. UN والأولوية الثالثة هي وضع ترتيب بديل لتمويل البعثات السياسية الخاصة.
    In this regard, please indicate whether the Government has considered introducing a compensation arrangement for those self-employed women who were pregnant in the period between the revocation of the Invalidity Insurance Act in 2004 and July 2008. UN ويُرجى بهذا الخصوص بيان ما إذا كانت الحكومة قد نظرت في اعتماد ترتيب تعويضي لأولئك النساء العاملات لحسابهن اللاتي كن حوامل خلال الفترة بين إلغاء قانون التأمين ضد العجز في عام 2004، وعام 2008.
    In other words, any arrangement for the procurement of or trafficking in women or minors is an offence punishable under the Criminal Code. UN وبعبارة أخرى، فإن أي ترتيب لاقتناء النساء أو القصّر أو الاتجار بهم يعدّ جريمة خاضعة للعقوبة بموجب القانون الجنائي.
    The centres provide diagnostic, therapeutic and counselling services, by special arrangement, for outpatients. UN ويقوم المركز بخدمات تشخيصية وعلاجية وإرشادية لحالات خارجية غير منتسبة إلى المراكز ووفق ترتيب خاص.
    The arrangement agreed upon for the current biennium had been temporary, as was the proposed arrangement for the coming biennium. UN وإن الترتيب المتفق عليه لفترة السنتين الحاليتين هو ترتيب مؤقت، شأنه في ذلك شأن الترتيب المقترح لفترة السنتين القادمتين.
    It should be an open-source arrangement for the future, with the purpose of putting in place Generation 4 disarmament experts. UN وهذا الترتيب سيكون برنامجا مفتوح المصدر في المستقبل، وهدفه سيكون خلق الجيل الرابع من خبراء نزع السلاح.
    During its tenth session, BOT/VFTC recommended to review the arrangement for the implementation of project activities. UN وأوصى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة على استعراض الترتيب المتعلق بتنفيذ أنشطة المشروع.
    The current proposal is to extend the general temporary assistance arrangement for an additional three months through 30 September 2009. UN ويدعو المقترح الحالي إلى تمديد الترتيب الخاص بالمساعدة المؤقتة العامة لمدة ثلاثة أشهر إضافية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    conveying the advice from the Secretary-General of the United Nations on an institutional arrangement for the permanent secretariat and also containing related correspondence UN وهي تحيل رأي اﻷمين العام فيما يتعلق بترتيب مؤسسي لﻷمانة الدائمة وتتضمن أيضاً الرسائل ذات الصلة
    A revised funding arrangement for OIOS is currently under review by the Secretary-General UN يستعرض الأمين العام في الوقت الحاضر ترتيبا تمويليا منقحا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Recalling that the Conference of the Parties, in accordance with article 23, paragraph 3, of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, shall, at its first session, designate a permanent secretariat and make arrangement for its functioning, UN إذ يشير إلى أن مؤتمر اﻷطراف سيقوم في دورته اﻷولى، وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٣ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، بتعيين أمانة دائمة وبوضع ترتيبات لممارسة عملها،
    The Committee expects that any additional resource requirements relating to the United Nations share of the resident coordinator system will be submitted alongside the proposed cost-sharing arrangement for consideration and approval by the Assembly. UN وتتوقع اللجنة أن تقدّم أي احتياجات إضافية من الموارد ذات الصلة بحصة الأمم المتحدة في تمويل نظام المنسقين المقيمين مقترنة بترتيبات تقاسم التكاليف المقترحة إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    arrangement for these exhibitions to travel and be mounted in locations away from Headquarters (Public Affairs Division); UN واتخاذ الترتيبات لنقل هذه المعارض وتنظيمها في أماكن خارج المقر )شعبة الشؤون العامة(؛
    It is not clear why, at the time of downsizing, the Mission would change the arrangement for security services. UN وليس من الواضح، السبب في تغيير البعثة للترتيبات المتعلقة بخدمات الأمن في وقت التقليص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more