"arrangement on" - Translation from English to Arabic

    • الترتيب المتعلق
        
    • ترتيب متعلق
        
    • ترتيب بشأن
        
    • على ترتيب
        
    • على الترتيب
        
    Report of the Secretary-General on the international Arrangement on forests, the post-2015 United Nations development agenda and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development: interconnections and implications UN تقرير الأمين العام عن الترتيب المتعلق بالغابات وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: أوجه الترابط بينها والآثار المترتبة عليها
    Revisit the Arrangement on the status of POCI as a service provider. UN إعادة المعهد النظر في الترتيب المتعلق بوضع برنامج التعليم بالمراسلة في مجال عمليات حفظ السلام باعتباره مصدرا من مصادر تقديم الخدمات.
    Projected baselines would also give greater possibilities for Parties with low deforestation rates to participate in any Arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries. UN وستتيح خطوط الأساس المسقطة أيضاً إمكانيات أفضل للأطراف التي لديها معدلات متدنية في مجال إزالة الغابات للمشاركة في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    In addition, consideration of forest degradation in any Arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries would be relevant for addressing the conversion of primary forest to secondary forest or plantations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون النظر في مسألة تدهور الغابات في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية ذا صلة بمعالجة قضية تحويل غابة رئيسية إلى غابة ثانوية أو مزارع.
    Arrangement on the operation of tourism road transport with Thailand and Viet Nam concluded in Singapore (2 November 2007) UN ترتيب بشأن تشغيل النقل البري السياحي مع تايلند وفييت نام، أُبرم في سنغافورة (2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)
    14. A technical Arrangement on support in civil disturbance situations was signed by Kosovo Police and EULEX police on 8 December 2008. UN 14 - ووقّعت شرطة كوسوفو وشرطة بعثة الاتحاد الأوروبي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 على ترتيب تقني يقضي بتقديم الدعم في حالات الاضطرابات المدنية.
    To improve the situation of local communities in developing countries, the future International Arrangement on Forests should: UN ولتحسين وضع المجتمعات المحلية في البلدان النامية، يتعين على الترتيب الدولي الجديد المتعلق بالغابات أن يستوفي ما يلي:
    :: Advice, through regular meetings, on the implementation of the Arrangement on the Restoration and Maintenance of Public Security in Timor-Leste and on assistance to the Reform, Restructuring and Rebuilding of PNTL and the Ministry of Interior UN :: تقديم المشورة بشأن تنفيذ الترتيب المتعلق بإعادة الأمن العام واستتبابه في تيمور - ليشتي والمساعدة على إصلاح الشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية وإعادة هيكلتهمـا وإعادة بنائهمـا، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    the armistice Arrangement on the Korean peninsula) UN الترتيب المتعلق بالهدنة في شبه الجزيرة الكورية(
    Although the (airline) did not intend to implement the Arrangement on homosexual couples, the companion's sex is irrelevant to the purpose for which the benefit was given.” UN وعلى الرغم من أن شركة الطيران لا تعتزم تنفيذ الترتيب المتعلق باﻷزواج اللواطيين، فليس لنوع جنس الشريك في المعاشرة الجنسية أي صلة بالغرض التي تمنح هذه الميزة من أجله " .
    On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    2. Pursuant to the principles and intent of the cooperation agreement between the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations, signed on 15 December 1951, and the follow-up agreement of 19 November 1971, the Arrangement on Cooperation and Liaison, between the secretariats of the United Nations and the Council, the two organizations have continued to cooperate on matters of mutual interest. UN 2 - عملا بمبادئ ومقصد اتفاق التعاون بين مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة، الموقَّع في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، والاتفاق اللاحق المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين أمانتي الأمم المتحدة والمجلس، واصلت المنظمتان التعاون في الأمور ذات الاهتمام المتبادل.
    On 15 December 1951, the Council of Europe and the Secretariat of the United Nations signed an Agreement and on 19 November 1971 updated it through the Arrangement on Cooperation and Liaison between the secretariats of the United Nations and the Council of Europe. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 1951، وقَّــع مجلس أوروبا والأمانة العامة للأمم المتحدة اتفاقا استكملاه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1971 من خلال الترتيب المتعلق بالتعاون والاتصال بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجلس أوروبا.
    In addition, leakage may be less significant in any Arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries that is not linked to the carbon market. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد تقل أهمية التسرب في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية لا يرتبط بسوق الكربون.
    The details of the funding mechanism under any Arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries are also linked to the question of how to ensure permanence. UN 84- وترتبط تفاصيل آلية التمويل في إطار أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية أيضاً بكيفية كفالة الدوام.
    The question whether any Arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries should cover gross or net emissions (paras. - ); UN (ب) مسألة ما إذا كان ينبغي أن يشمل أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية إجمالي الانبعاثات أم صافيها (الفقرتان 51 و52)؛
    The question whether non-carbon dioxide (CO2) greenhouse gases should be covered in any Arrangement on reducing emissions from deforestation in developing countries (para. ); UN (ج) مسألة ما إذا كان ينبغي تغطية غازات الدفيئة غير ثاني أكسيد الكربون في أي ترتيب متعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية (الفقرة 53)؛
    In that regard, we attach great importance to the principles included in the preambular part of the Programme of Action and believe that, in any discussion or Arrangement on the issue of MANPADs, those principles should be duly taken into account. UN وفي ذلك الصدد، نولي أهمية كبيرة للمبادئ الواردة في الجزء الخاص بديباجة برنامج العمل ونؤمن بأنه ينبغي، في أي مناقشة أو ترتيب بشأن المسألة المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد، أن تؤخذ تلك المبادئ بعين الاعتبار على النحو الواجب.
    Any Arrangement on burden-sharing based on " quotas " for receiving refugees or asylum-seekers should be flexible enough to accommodate family unity and other humanitarian considerations. UN وأي ترتيب بشأن تقاسم اﻷعباء يقوم على " حصص " لاستقبال اللاجئين أو طالبي اللجوء يجب أن يكون مرنا بما فيه الكفاية لمراعاة وحدة اﻷسرة وغير ذلك من الاعتبارات اﻹنسانية.
    The foreign affairs provisions are therefore set out in a chapter of the proposal that contains two key elements: an Arrangement on authorization for the self-government authorities to negotiate and conclude agreements under international law and an Arrangement on the involvement of the Landsstyre in foreign policy matters under the central authorities of the Realm. UN ولذلك، ترد أحكام الشؤون الخارجية مجمّعة في فصل من فصول المقترح يتضمن عنصرين رئيسيين هما: ترتيب بشأن الإذن لسلطات الحكم الذاتي بالتفاوض وإبرام الاتفاقات في إطار القانون الدولي، وترتيب بشأن مشاركة الهيئة التنفيذية في مسائل السياسة الخارجية تحت مظلة السلطات المركزية للمملكة.
    67. By exchange of letters dated 6 March 2002, an administrative Arrangement on cooperation was concluded between the Registry of the Tribunal and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs of the United Nations. UN 67 - بموجب رسائل متبادلة ومؤرخة 6 آذار/مارس 2002، اتفق قلم المحكمة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمم المتحدة على ترتيب إداري للتعاون.
    I am pleased that, following extensive negotiations, the United Nations and Australia signed the military technical Arrangement on 25 January in New York. UN وإني مسرور لأن الأمم المتحدة وأستراليا استطاعتا، بعد مفاوضات مكثفة، التوقيع على الترتيب الفني العسكري في 25 كانون الثاني/يناير بنيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more