"arsenic contamination" - Translation from English to Arabic

    • التلوث بالزرنيخ
        
    • التلوث الزرنيخي
        
    • بمادة الزرنيخ
        
    • تلوث مياه الشرب بالزرنيخ
        
    The findings, the researchers suggest, could help in developing new methods to treat arsenic contamination in other settings. UN ويرى الباحثون أن هذه النتائج يمكن أن تساعد في تطوير أساليب جديدة لمعالجة التلوث بالزرنيخ في بيئات أخرى.
    He reiterated the need for all to collaborate in finding solutions to the problem of arsenic contamination in his country. UN وأعاد تأكيد الحاجة إلى تعاون الجميع ﻹيجاد حلول لمشكلة التلوث بالزرنيخ في بلده.
    He reiterated the need for all to collaborate in finding solutions to the problem of arsenic contamination in his country. UN وأعاد تأكيد الحاجة إلى تعاون الجميع ﻹيجاد حلول لمشكلة التلوث بالزرنيخ في بلده.
    Several speakers welcomed UNICEF efforts with regard to the arsenic contamination, with the Government fulfilling the role of coordination. UN ورحب العديد من المتكلمين بمجهودات اليونيسيف فيما يتعلق بمسألة التلوث الزرنيخي وباضطلاع الحكومة بدور التنسيق في إطاره.
    In Pakistan, the Government allocated about $31.5 million to address arsenic contamination and water quality. UN ففي باكستان، خصَّصت الحكومة حوالي 31.5 مليون دولار لمعالجة التلوث بالزرنيخ ونوعية المياه.
    In Bangladesh, and also reportedly in parts of China and India, possible overexploitation of ground water has led to arsenic contamination in tube-well water, posing serious health hazards. UN وفي بنغلاديش وفيما يُقال في أجزاء من الصين والهند أيضا، فإن اﻹفراط في استغلال المياه الجوفية أدى إلى التلوث بالزرنيخ في مياه أنابيب اﻵبار اﻷمر الذي يفرض مخاطر صحية حقيقية.
    The Bangladesh standard for arsenic contamination should also be brought into line with the international standards as set by the World Health Organization (WHO), a process that could be led by the WHO office in Dhaka; UN كذلك ينبغي جعل مستوى التلوث بالزرنيخ في بنغلاديش متماشياً مع المعايير الدولية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية، وهي عملية يمكن لمكتب منظمة الصحة العالمية في داكا أن يقودها؛
    UNICEF continued its efforts to improve access to safe drinking water, but more efforts and resources were needed to fight the arsenic contamination. UN وقد واصلت اليونيسيف جهودها من أجل تحسين سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة، لكن الأمر يحتاج إلى بذل مزيد من الجهود والموارد لمكافحة التلوث بالزرنيخ.
    Concerning arsenic contamination, he reported that UNICEF was currently supporting a comprehensive package of measures to address the issue and related health problems in collaboration with national counterparts and international partners, including the World Bank, WHO, and Asian and global arsenic networks. UN وفيما يتعلق بموضوع التلوث بالزرنيخ قال إن اليونيسيف تدعم في الوقت الراهن مجموعة شاملة من التدابير للتصدي لهذه المشكلة وغيرها من المشاكل الصحية المتصلة بها، بالتعاون مع النظراء الوطنيين والشركاء الدوليين، بما في ذلك البنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، والشبكات اﻵسيوية والعالمية ذات الصلة بالزرنيخ.
    After some discussion, and a presentation on arsenic contamination by the Director, Programme Division, it was decided that both draft decisions would be deferred and taken up at the September Board session. UN وبعد شيء من المناقشة وتقـــديم عرض عن التلوث بالزرنيخ من قبل مدير شُعبة البرامج، تقرر تأجيل مشروعي القرارين كليهما ليجري تناولهما في دورة المجلس في أيلول/سبتمبر.
    An oral report on arsenic contamination in Bangladesh, as requested by the Board at its September 1999 session, will be presented in conjunction with the discussion of the Bangladesh country note. UN وسيقدم، حسبما طلب المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، تقرير شفوي عن التلوث بالزرنيخ في بنغلاديش بالاقتران مع مناقشة المذكرة القطرية لبنغلاديش.
    57. UNU has collaborated with the Bangladesh University of Engineering and Technology in the development of household-level technologies for removing arsenic contamination in pumped groundwater. UN 57 - وتعاونت الجامعة مع جامعة الهندسة والتكنولوجيا ببنغلاديش في استحداث تكنولوجيات يمكن أن تستعين بها الأسر المعيشية في إزالة التلوث بالزرنيخ من المياه الجوفية التي يتم ضخها.
    79. As requested by the Executive Board at its September 1999 session, the Executive Director made an oral presentation on the issue of arsenic contamination of drinking water in Bangladesh. UN 79 - وبناء على طلب المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر 1999، قدمت المديرة التنفيذية عرضا شفهيا عن مسألة التلوث الزرنيخي الذي أصاب مياه الشرب في بنغلاديش.
    Ten years later, infant deaths have been halved through the use of tube-wells, along with improved sanitation, hygiene and diarrhoea case management. The challenge, she said, was to protect the remarkable progress made, while responding to this naturally occurring phenomenon of arsenic contamination in a timely and appropriate manner. UN وأضافت أن وفيات الصغار انخفضت إلى النصف بعد عشر سنوات بفضل استخدام الآبار الأنبوبية وإضافة إلى تحسين الصرف الصحي والتربية الصحية ومعالجة حالات الإسهال، مبينة أن التحدي يتمثل في حماية التقدم المرموق المحرز مع التصدي بسرعة وفي الوقت المناسب لظاهرة التلوث الزرنيخي هذه التي تحدث بشكل طبيعي.
    This is actually what has happened in the case of recent Subcommittee initiatives in the areas of arsenic contamination of drinking water sources and the preparation of the initial groundwork and brochure for the World Water Development Report. UN وهذا ما حدث بالفعل في حالة المبادرات التي قامت بها اللجنة الفرعية في الآونة الأخيرة في مجالي تلوث مصادر مياه الشرب بمادة الزرنيخ والتحضير لأعمال الأساس الأولية ولكتيب تقرير تنمية المياه في العالم.
    Efforts must be redoubled to eradicate arsenic contamination of drinking water from tube-wells installed with the support of UNICEF. UN ويجب مضاعفة الجهود للقضاء على تلوث مياه الشرب بالزرنيخ من الآبار الأنبوبية التي جرى تركيبها بمساعدة من اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more