article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons commits parties, inter alia, to reach agreement | UN | تنص المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، في جملة أمور، على التوصل إلى اتفاق: |
The United Kingdom is committed to meeting its responsibilities under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وتلتزم المملكة المتحدة بالوفاء بمسؤولياتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
The United Kingdom is wholly committed to nuclear disarmament and to our obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | المملكة المتحدة ملتزمة بشكل كامل بنزع السلاح النووي وتعهداتنا وفق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
We stress the need for a general, transparent, irreversible and verifiable process within a well-defined timetable to achieve nuclear disarmament, in accordance with article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ونشدد على الحاجة إلى عملية شاملة وشفافة ولا رجعة فيها ويمكن التحقق منها في إطار جدول زمني محدد جيدا لتحقيق نزع السلاح النووي، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We therefore reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ولذلك فإننا نؤكد من جديد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
This undertaking should be manifested through an accelerated process of negotiations, geared towards achieving nuclear disarmament, to which the five nuclear weapon States are committed under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وينبغي أن يتجلى هذا التعهد من خلال اﻹسراع بعملية مفاوضات تهدف إلى تحقيق نزع السلاح النووي، الذي التزمت به الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
We urge nuclear-weapon States to pursue practical steps towards systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ خطوات عملية نحو بذل جهود منهجية وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Regrettably, we continue to see a lack of compliance with the disarmament objectives enshrined in article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ومن المؤسف أننا ما زلنا نرى حالات من عدم الامتثال لأهداف نزع السلاح، المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Irreversibility, transparency and verification would make disarmament measures consistent with the obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ومن شأن عدم التراجع والشفافية والتحقق جعل تدابير نزع السلاح متماشية مع الالتزامات بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
As I just stated, only irreversibility, transparency and verification would make disarmament measures consistent with the obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وكما قلت من فوري، من شأن عدم التراجع والشفافية والتحقق جعل تدابير نزع السلاح متماشية مع الالتزامات بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
National report of Cuba on the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
National report of Cuba on the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
The Russian Federation is committed to its obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | إن الاتحاد الروسي ملتزم بالوفاء بالتزاماته بموجب أحكام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ونؤكد مجددا عزمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Respect for article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is of legal significance and nuclear countries must comply with it. | UN | ويكتسي احترام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهمية قانونية، ويجب على البلدان النووية أن تمتثل لها. |
We reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ونؤكد مجددا إصرارنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We reaffirm our determination to contribute to the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ونعيد تأكيد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of | UN | تنفيـذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، |
The nuclear Powers have failed to meet their commitment under article VI of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons to negotiate an international treaty to eliminate nuclear weapons. | UN | لقد فشلت الدول النووية في الوفاء بالتزامها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تقضي بالتفاوض على إبرام معاهدة دولية للقضاء على الأسلحة النووية. |
We are in favour of a gradual, step-by-step solution to that problem in accordance with article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ونحن نؤيد حل هذه المشكلة تدريجيا وعلى خطوات وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
In that connection, the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) by nuclear-weapon States is crucial. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم جداً أن تنفذ الدول الحائزة لأسلحة نووية المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
First, the five nuclear-weapon States have undertaken a legal commitment, under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), to achieve nuclear disarmament. | UN | أولا، لقد أخذت الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية على نفسها التزاما قانونيا في إطار الفصل السادس من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بتحقيق نزع السلاح النووي. |
The article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is an essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. | UN | والمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي دعامة أساسية للسعي نحو نزع السلاح النووي. |