"article xiv" - Translation from English to Arabic

    • المادة الرابعة عشرة
        
    • بالمادة الرابعة عشرة
        
    • للمادة الرابعة عشرة
        
    • المادة الرابعة عشر
        
    • والمادة الرابعة عشرة
        
    • الاتصال الثنائية
        
    • عليه في المادة الرابعة
        
    We expect that other countries, as indicated in Article XIV of the Treaty, will adhere to it without conditions. UN وكما أشارت المادة الرابعة عشرة من المعاهدة، نتوقع من البلدان اﻷخرى أن تنضم الى المعاهدة دون شروط.
    Article XIV of annex 6 to the DPA foresees the transfer of competence of the Chamber to the Bosnia and Herzegovina authorities. UN وتنص المادة الرابعة عشرة من المرفق 6 لاتفاق سلام دايتون على نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى سلطات البوسنة والهرسك.
    At the Article XIV Conference last month, Under Secretary of State Ellen Tauscher said UN وفي المؤتمر المنصوص عليه في المادة الرابعة عشرة الذي عقد الشهر الماضي، قالت وكيلة وزارة الخارجية إيلين توشر:
    The group expresses its hope that the next Article XIV conference in 2009 will improve prospects for the CTBT's entry into force. UN وتعرب المجموعة عن أملها بأن يؤدي المؤتمر القادم المعني بالمادة الرابعة عشرة في عام 2009 إلى تحسين آفاق دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    As members know, according to Article XIV of that Treaty, 44 Member States are required to ratify it in order for the Treaty to enter into force. UN وكما يعلم الأعضاء، وفقا للمادة الرابعة عشرة من تلك المعاهدة، لا بد أن يصدق 44 عضوا على المعاهدة لكي تدخل حيز النفاذ.
    If required, this item can be taken up in a parallel session of the Committee of the Whole at any time during the Article XIV Conference. UN إذا لزم الأمر، يمكن تناول هذا البند في جلسة موازية تعقدها اللجنة الجامعة في أي وقت أثناء مؤتمر المادة الرابعة عشرة.
    Item 17 Any matters arising from paragraph 3 of Article XIV of the Treaty UN البند 17 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    The Joint Declaration of the Article XIV Conference, held in Vienna in 2007, was welcomed. UN وتم الترحيب بالإعلان المشترك الصادر عن المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في فيينا في عام 2007.
    Article XIV process UN العملية المضطلع بها بموجب المادة الرابعة عشرة
    Article XIV process UN العملية المضطلع بها بموجب المادة الرابعة عشرة
    We must prepare for the Conference provided for in Article XIV, paragraph 2 of the treaty, and this entails, inter alia, prompt ratification of the treaty by all the States that have signed it. UN وينبغي أن نحضﱢر للمؤتمر المنصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة، ومما يتطلبه ذلك التصديق على وجه السرعة على المعاهدة من جانب جميع الدول التي وقعت عليها.
    The Conference is convened by the Secretary-General in his capacity as Depositary of the CTBT, pursuant to Article XIV, paragraph 2, of the Treaty. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    The Conference is convened by the Secretary-General in his capacity as Depositary of the CTBT, pursuant to Article XIV, paragraph 2, of the Treaty. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    The Conference is convened by the Secretary-General in his capacity as Depositary of the CTBT, pursuant to Article XIV, paragraph 2, of the Treaty. UN وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة.
    Turkey has been participating actively in Article XIV conferences. UN ودأبت تركيا على المشاركة بفعالية في مؤتمرات المادة الرابعة عشرة.
    I would also like to thank the Special Representative, my old friend Ambassador Jaap Ramaker, whose work is crucial for the Article XIV process. UN وأود أن أتقدم بالشكر أيضاً إلى الممثل الخاص، صديقي القديم السفير جآب راماكر، الذي يقوم بعمل حاسم بالنسبة لعملية المادة الرابعة عشرة.
    The Conference was convened pursuant to Article XIV of the Treaty. UN وقد عقد المؤتمر عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    The upcoming Article XIV Conference should be instrumental in achieving that end. UN والمؤتمر المقبل المعني بالمادة الرابعة عشرة ينبغي أن يكون أساسيا في تحقيق هذا الهدف.
    Subject to Article XIV of the Treaty, these rules of procedure may be amended by a decision by a majority of ratifiers present and voting. UN رهناً بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار يُتَّخذ بأغلبية الدول المصدِّقة الحاضرة والمصوِّتة.
    In accordance with Article XIV of the UNICEF Financial Regulations and Rules and the related annex, we have also issued a long-form report on our audit of UNICEF. UN ووفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The audit was conducted in conformity with Article XIV of the UNICEF Financial Regulations and Rules, as well as with the International Standards on Auditing. UN وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Conventions and agreements concluded under Article XIV of the FAO Convention UN الاتفاقيات والاتفاقات المبرمة بموجب المادة الرابعة عشر من اتفاقية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    Article XIV of the draft CTBT acknowledges this. UN والمادة الرابعة عشرة من مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعترف بهذا.
    September 2007-May 2008 In its current functions as co-Chair of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty ( " Article XIV conference " ), Austria is engaged actively in promoting ratification of the Treaty by those Annex 2 States that have not yet ratified it UN واصلت أوكرانيا بعد إتمام مهامها كمنسق لمجموعة أوروبا الشرقية، بذل جهود دؤوبة ومتسقة في أنشطة الاتصال الثنائية (ومنها أنشطة الاتصال مع دول المرفق 2) بهدف بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more