"articles dealing with" - Translation from English to Arabic

    • المواد التي تتناول
        
    • مواد تتناول
        
    • مواد تعالج
        
    • المواد تتناول
        
    • المواد التي تعالج
        
    • مادة تتناول
        
    The draft articles dealing with the responsibility of a State in connection with the act of an international organization had been placed in a new Part Five. UN ووضعت مشاريع المواد التي تتناول مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية في الباب الخامس الجديد.
    His delegation also welcomed the provisions in the draft articles dealing with the question of hazardous wastes and the prevention of marine pollution. UN كما أن وفده يرحب بأحكام مشاريع المواد التي تتناول مسألة النفايات الخطيرة ومنع تلوث مياه البحار.
    Details are given in the articles dealing with individual rights. UN وترد التفاصيل في إطار المواد التي تتناول كلا من الحقوق.
    He noted that it was not possible to draft articles dealing with the diplomatic protection of every kind of legal person other than the corporation. UN 141- ولاحظ أنه من غير الممكن صياغة مواد تتناول الحماية الدبلوماسية لكل نوع من أنواع الأشخاص الاعتباريين خلاف الشركات.
    There are also articles dealing with the protection and care of the wounded, sick and shipwrecked and the protection of medical and religious personnel. UN وهناك أيضا مواد تعالج حماية ورعاية الجرحى والمرضى والمنكوبين في البحار وحماية أفراد الخدمات الطبية وأفراد الهيئات الدينية.
    93. The sponsors of document A/AC.242/L.2 explained that article 9 was the first in a series of articles dealing with crimes against United Nations personnel, and that in drafting those articles, inspiration had primarily been drawn from the 1973 and the 1979 Conventions. UN ٩٣ - أوضح مقدما الوثيقة A/AC.242/L.2 أن المادة ٩ هي اﻷولى في مجموعة من المواد تتناول الجرائم ضد موظفي اﻷمم المتحدة، وأنه عند صياغــة تلك المــواد، جــرى استلهامها أساسـا من اتفاقيتي ١٩٧٣ و ١٩٧٩.
    It is for these reasons that we suggested that those articles dealing with matters affecting the carrier and shipper's respective rights and liabilities be considered as a whole, rather than as at present in isolation. UN ولهذه الأسباب اقترحنا بأنه ينبغي النظر في تلك المواد التي تعالج مسائل تمس الحقوق والمسؤوليات الخاصة بكل من الناقل والشاحن بأجمعها، بدلا من النظر فيها في معزل عن بعضها حاليا.
    With respect to the draft articles dealing with third-party service providers, it was generally felt that those provisions were too detailed and might not fully respect the principle of technology neutrality. UN 107- ساد شعور عام بشأن مشاريع المواد التي تتناول مقدمي الخدمات من الأطراف الثالثة بأنَّ تلك الأحكام مغرقة في التفصيل وأنها قد لا تلتزم تماماً بمبدأ الحياد التكنولوجي.
    Those matters must be taken into account in the application of the articles dealing with appropriate measures and the standards centred on the notion of best available technology. UN ويجب أخذ هذه المسائل في الإعتبار لدى تطبيق المواد التي تتناول التدابير المناسبة والمعايير المتمحورة حول فكرة أفضل تكنولوجيا متاحة.
    At its ninth session, agreement had not yet been reached on the draft articles dealing with the scope of application, strict liability and compensation mechanisms. UN ففي دورته التاسعة، لم يكن قد جرى التوصل بعد إلى اتفاق بشأن مشروع المواد التي تتناول نطاق التطبيق، والمسؤولية المطلقة وآليات التعويض.
    A proposal was made by the representative of Norway concerning the cluster of articles dealing with self-determination which it offered in an attempt to bridge the gap between the different positions on this question. UN وقدم ممثل النرويج اقتراحاً بشأن مجموعة المواد التي تتناول تقرير المصير وذلك في محاولة لسد الفجوة بين المواقف المختلفة من هذه المسألة.
    61. The transport of dangerous goods is not specifically regulated in the articles dealing with the exclusive economic zone. UN 61 - أما المواد التي تتناول المنطقة الاقتصادية الخالصة فلا تنظم بالتحديد نقل البضائع الخطرة.
    135. The articles dealing with the liability of the operator or civil liability were found to be well drafted and acceptable. UN ١٣٥ - وقد اعتبرت المواد التي تتناول مسؤولية المشغل أو المسؤولية المدنية جيدة الصياغة ومقبولة.
    50. Several delegations expressed support for the draft articles dealing with the invocation of responsibility of an international organization. UN 50 - أعربت عدة وفود عن تأييدها لمشاريع المواد التي تتناول مسألة الاحتجاج بمسؤولية منظمة دولية.
    271. Another view was that a role for international dispute settlement should be provided in the draft articles dealing with that issue. UN 271 - وأعرب عن رأي آخر مفاده أنه ينبغي الاحتفاظ في مشاريع المواد التي تتناول هذه المسألة بحيز يخصص للتسوية الدولية للمنازعات.
    That should be taken into consideration in determining the scope of application of the various articles dealing with international cooperation, such as mutual legal assistance. UN وينبغي أن يؤخذ هذا في الاعتبار لدى تحديد نطاق انطباق مختلف المواد التي تتناول التعاون الدولي ، مثل تبادل المساعدة القانونية .
    That should be taken into consideration in determining the scope of application of the various articles dealing with international cooperation, such as mutual legal assistance. UN وينبغي أن يؤخذ هذا في الاعتبار لدى تحديد نطاق انطباق مختلف المواد التي تتناول التعاون الدولي ، مثل المساعدة القانونية المتبادلة .
    6. No attempt is made in the present report to draft articles dealing with matters that will need to be included if the draft articles are translated into treaty form, such as signature, ratification and dispute settlement. UN 6 - ولم تجر في هذا التقرير محاولة لصياغة مواد تتناول المسائل التي ستكون ثمة حاجة لإدراجها إذا كانت مشاريع المواد قد اتخذت شكل معاهدة، مثل التوقيع والتصديق وتسوية المنازعات.
    :: Chapter II contains articles dealing with cessation and with reparation in the broad sense (restitution, compensation, satisfaction, assurances and guarantees of non-repetition). UN :: ويتضمن الفصل الثاني مواد تتناول الكف والجبر بمعناهما العام (الرد العيني، التعويض المالي، الترضية، وتأكيدات وضمانات عدم التكرار).
    articles dealing with the status of women can be found in nearly all publications in the socio-political, cultural and educational spheres. UN يمكن العثور على مواد تعالج حالة المرأة في جميع المنشورات تقريبا في المجالات الاجتماعية - السياسية والثقافية والتعليمية.
    Other representatives felt that the draft articles should include additional concepts which had been formulated and developed in recent international instruments, such as the 1992 Rio Declaration on Environment and Development, which contained a group of articles dealing with the concept of sustainable development. UN وكان من رأي ممثلين آخرين أن مشروع المواد ينبغي أن يتضمن مفاهيم إضافية تم صياغتها وتطويرها في صكوك دولية صدرت في اﻵونة اﻷخيرة، من قبيل إعلان ريو لعام ١٩٩٢ بشأن البيئة والتنمية، الذي يتضمن مجموعة من المواد تتناول مفهوم التنمية المستدامة.
    It was also noted that the articles dealing with procedural channels for the enforcement of liability should take account of the fact that the claimants may be individuals, entities or States, and that a single procedure may not be suitable for all of them. UN وذكر أيضا أن المواد التي تعالج السبل اﻹجرائية ﻹعمال المسؤولية ينبغي أن تأخذ في الاعتبار أن أصحاب المطالبات قد يكونون أفرادا أو كيانات أو دولا، وأن وجود إجراء واحد قد لا يتناسب مع جميع هذه اﻷطراف.
    The new Constitution contained 120 articles dealing with human rights, including those enshrined in the Convention. UN ويتضمّن الدستور الجديد 120 مادة تتناول حقوق الإنسان، بما في ذلك تلك الحقوق المكرّسة في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more