"articles on responsibility of states for" - Translation from English to Arabic

    • المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن
        
    • للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن
        
    • المواد بشأن مسؤولية الدول عن
        
    • مواد مسؤولية الدول عن
        
    • المواد الخاصة بمسؤولية الدول عن
        
    The Rio Group was of the view that the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts should be incorporated into a treaty. UN وإن مجموعة ريو تعتقد أنه ينبغي إدماج المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً في معاهدة.
    The possible effects of that category of conflicts on treaties were addressed in the provisions on circumstances precluding wrongfulness in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN فقد عولج التأثير الممكن لتلك الفئة من النزاعات على المعاهدات في الأحكام المتعلقة بالظروف النافية لعدم المشروعية في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Article 44 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts provides: UN وقد نصت المادة 44 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً على ما يلي:
    The commentary to article 41, paragraph 1, of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts could be helpful in suggesting the precise content of such an obligation. UN ومن الممكن أن يساعد التعليق على الفقرة 1 من المادة 41، من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً، في اقتراح مضمون محدد لهذا الالتزام.
    In so doing, the Commission has followed the general scheme of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقد اتبعت اللجنة في ذلك المخطط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    In this respect, the precedent of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts is followed. UN وفي هذا الصدد، يجري السير على السابقة المتبعة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Conceivably, a case of such financial abandonment could be a case that would trigger the responsibilities of members under a rule akin to article 18 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن المتصور أن قضية التخلي ماليا بهذا الشكل يمكن أن تكون قضية من شأنها أن تثير مسؤولية الأعضاء بموجب قاعدة مماثلة للمادة 18 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Text of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts UN نص المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Yet again the provision was drawn from the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومع ذلك، يجري استقاء هذا الحكم مرة أخرى من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    It might be sufficient to include a reference clause that would ensure the application, mutatis mutandis, of the rules already established under the articles on responsibility of States for Internationally Wrongful Acts. UN وربما كان كافيا إدراج بند مرجعي يكفل القيام، مع إجراء ما يلزم من تعديل، بتطبيق القواعد التي وضعت بالفعل بموجب المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    After considering the first report of the Special Rapporteur, ILC had indeed agreed that the topic of responsibility of international organizations was a sequel to the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وبعد النظر في التقرير الأول الصادر عن المقرر الخاص، وافقت لجنة القانون الدولي حقا على أن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية حلقة مكملة لمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    There was no need to follow blindly the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وأضاف أنه ليس هناك ما يدعو إلى اتباع مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دون تبصر.
    The articles corresponded to Chapter II of Part One of draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وتقابل هذه المواد الفصل الثاني من الجزء الأول من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    On the whole, they complemented the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts and could serve as a basis for the elaboration of a convention. UN والمواد في جملتها تُكمل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، ويمكن أن تكون أساسا لوضع اتفاقية.
    Therefore, Portugal considers that the articles on responsibility of States for international wrongful acts should be adopted as a binding international convention. UN لذا، ترى البرتغال من الضروري أن تعتمد المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً بوصفها اتفاقية دولية ملزمة.
    The commentaries, which would form an indispensable supplement to the draft conclusions, should be relatively short, referring only to the key practice, cases and literature, like the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts or on the responsibility of international organizations. UN وينبغي أن تكون التعليقات التي ستشكل تكملة لا غنى عنها لمشاريع الاستنتاجات قصيرة نسبياً وأن تقتصر على الإشارة إلى الممارسات والقضايا والأدبيات الأساسية، مثل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أو المواد لمتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    A term that resembled, mutatis mutandis, the definition of " State organ " in the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts would perhaps be preferable. UN وقد يكون من الأفضل استخدام مصطلح يشبه، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، تعريف " جهاز الدولة " في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال
    Extracts of decisions referring to the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts UN ثانيا - مقتطفات من القرارات التي تشير إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Many of the principles contained in the articles on responsibility of States for Internationally Wrongful Acts are relevant to diplomatic protection and are therefore not repeated in the present articles. UN فالعديد من المبادئ الواردة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تتصل بالحماية الدبلوماسية، وبالتالي لا يتكرر إيرادها في هذه المواد.
    Accordingly, the Czech Republic is of the opinion that the final form of the draft articles on diplomatic protection should correspond to the final form of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وعليه، ترى الجمهورية التشيكية أنه ينبغي للشكل النهائي لمشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية أن يتلاءم والشكل النهائي للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    It is however superfluous to put in the present articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين المواد الحالية حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    It was considered preferable to refer to the terminology used in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ورئي أنه من الأفضل الإشارة إلى المصطلح المستخدم في مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Moreover, since the international responsibility of States committing a wrongful act is covered by the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts and not by the present draft, the wording of the clause has been made more general. UN وفضلاً عن ذلك، فلما كانت المسؤولية الدولية للدول التي ترتكب فعلاً غير مشروع متناولة في المواد الخاصة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً وليس في المشروع الحالي، فقد جُعلت صيغة هذا الحكم الشرطي أكثر عمومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more